Книга Шпионка против герцога, страница 43 – Дана Канра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шпионка против герцога»

📃 Cтраница 43

Наконец, послышались шаги.

Я затаила дыхание, прислушиваясь к каждому звуку.

Шаги затихли и сменились глухими, короткими ругательствами. Кажется, кто-то грозно рычал на стражу, но я не могла разобрать голоса. Затем мой возможный спаситель остановился у двери, а затем послышался звук отодвигаемого тяжелого засова.

Дверь с тихим скрипом приоткрылась, и на пороге появился смутно знакомый силуэт. На его бледное лицо упал свет факела, горевшего в коридоре, и я узнала герцога Дальгора.

- Что случилось, сударыня Тиль? – спросил он тихим, но четким голосом.

Я заметила, что его глаза, наполненные беспокойством, заметались, но он тут же успокоился и окинул меня тяжелым взглядом.

- Простите, господин герцог, - придется быть вежливой и покорной. – Меня задержали за ночную прогулку по коридору!

- Разве Фрина не сказала, что нежелательно ходить по ночам в замке? – прохладно спросил он, но в льдистых глазах слабо заискрилось веселье.

- Я не могла уснуть и пошла в кухню, чтобы выпить молока с медом, - смущенно призналась я.

Прохладные длинные пальцы коснулись моего подбородка; подняв мою голову, Виктор Дальгор заглянул в мои глаза. На мгновение время остановилось, и в воздухе повисла напряженность. Его взгляд проникал глубже, чем любые слова, и в нем смешивались беспокойство и что-то еще – возможно, интерес. Я старалась не выдать своей тревоги.

- Нежелательные прогулки могут быть опасны для здоровья, - прошептал он, его голос стал мягче, но в нем слышалась угроза. – Особенно в замке, полном тайн. Вы не представляете, какие опасности могут подстерегать вас в темноте.

Я ожидала от него укоров, но вместо этого почувствовала некоторое сочувствие. Возможно, он действительно беспокоится о моей безопасности. Я решила рискнуть и задать важный вопрос.

- Герцог, вы знаете, где Мирьям? Она…

- Как уже было сказано, она призналась в ведовстве, - невозмутимо ответил герцог, но мой вопрос ему явно не понравился. – Мы ждем дознавателя из крепости Апимортен.

- То есть ее не отправят в саму крепость?

- Если ее вина не подтвердится, то нет. Девушку отпустят домой или предложат оставаться на отборе…

- Но вашей невестой ей уже не стать? – догадалась я по его тону.

- Именно.

Больше он ничего не сказал, только посторонился, молча позволяя мне выйти из камеры. А когда мы поднялись по лестницам, перед Виктором залебезили стражники.

- Господин герцог, нижайше просим нас простить! Мы не знали… Думали, что…

- Отставить! – приказал он хрипло и грубо, а потом, увидев, что я пошатнулась, предложил мне свою руку. – Пойдемте, Одет, я провожу вас до ваших покоев.

Когда его рука коснулась моей, в груди возникло странное чувство. В момент, когда мы вышли из холодного коридора, я почувствовала, как ко мне возвращается тепло. Взгляд герцога был сосредоточен, а его шаги уверены – он казался защитником, даже если совсем скоро мог стать причиной моей смертью.

Мы поднялись на несколько этажей, и я не могла не думать о Мирьям. Ее судьба висела на волоске, и, несмотря на облегчение, я чувствовала, как тревога сжимает мою грудь.

Свет нового дня был непривычно ярким после холодной темноты, и я на мгновение зажмурилась. Герцог, уверенно ведя меня за собой, будто инстинктивно заметил, как я колебалась, и обернулся. В его взгляде читалось нечто большее, чем просто беспокойство – почти нежность, способная растопить лед в сердце. Я старалась не предаваться иллюзиям, но надежда, как хрупкий цветок, постепенно пробивалась сквозь трещины моего страха.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь