Книга Шпионка против герцога, страница 78 – Дана Канра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шпионка против герцога»

📃 Cтраница 78

- Скажи пожалуйста, что говорят гости?

- Все в порядке, госпожа, - Бруна поставила поднос и начала собирать на него пустую посуду. – Гости и другие участницы отбора почивают после долгого пиршества.

- А граф Винтер? – с волнением спросила я.

- Господин граф уехал еще ночью. Герцог сначала хотел его прогнать, потом передумал и не выпускал из замка, а потом, - Бруна наморщила лоб, вспоминая, - из его поместья пришло дурное известие, и господин герцог был вынужден отправить его восвояси.

- Что же за известие? – кинула я без особого интереса.

- Так ведь… - Бруна замялась и тяжело вздохнула, огорченная. – Его жена была в тягости и скончалась во время родов…

Мое сердце затрепетало от сочувствия к жене графа Винтера, хоть ее муж был отъявленным мерзавцем. Такое горе лишало слов. Я взглянула на Бруну – выражение ее лица было полным печали.

- Это ужасно, - тихо промолвила я, опустив взгляд на остатки завтрака. – Жив ли ребенок?

- Да, госпожа. Уже разнеслась весть, что родился крепенький мальчик. Моя сестра работает у Винтера… В это время года на севере такие события могут случаться часто. Не всегда можно угадать, что уготовано.

Я кивнула, задумавшись. Все пространство вокруг заволокла неопределенность, и каждая минута становилась драгоценной. Слава Творцу, у меня пока еще была возможность наслаждаться счастливыми моментами, пока окружающий мир медленно, но верно изменялся до неузнаваемости. Мой взгляд устремился к окну, в которое светили лучи холодного зимнего солнца.

Лучи света танцевали на стенах, создавая уютную атмосферу, но меня не покидало тяжелое чувство смутной вины. Я вздохнула, понимая, что сегодня не смогу полностью отвлечься от печали. Бруна, заметив мою задумчивость, осторожно повернулась к мне.

- Вы опечалены, госпожа, - сказала она уверенно и тихо.

Я с грустью кивнула.

- Нет нужды беспокоиться. Все пойдет своим чередом.

- Лоиз не нашли? – спросила я быстро.

- Увы, госпожа… Зато к вам торопился один гость, но я сказала, что вы не готовы его принять. Он назвался вашим личным гонцом по имени Ян.

- Да, он не солгал тебе. Но не говори про него господину.

Бруна подозрительно сощурилась и покачала головой.

- Хорошо, госпожа, - сказала она, с трудом согласившись. – Надеюсь, что я не пожалею о своей доброте.

- И передай Яну, чтобы искал со мной встречи в саду, а не пытался проникнуть в сам замок, - добавила я вслед уходящей служанке.

«А то его опять схватят», - подумала молча, и прикусила язык, надеясь не сказать вслух.

Когда Бруна ушла, я несколько минут смотрела на заснеженный двор под моим окном, и думала о том, насколько беспощадна судьба. Где Лоиз и другие аранийские девушки? Почему они пропали, а я нет? Только ли потому, что гадала именно я? Может, дело в моем статусе? Наверное, если бы не домогательства графа Винтера, я сумела бы найти ответ, но увы, сейчас невозможно знать наверняка.

Пока я металась по комнате, лихорадочно размышляя над этим, не сразу услышала шаги за дверью, а потом ко мне осторожно постучались.

- Госпожа, - хрипло проговорила Бруна, - вас желает видеть Его Сиятельство.

- Пусть заходит, - отозвалась я с готовностью. – Я рада его принять!

Дверь приоткрылась, и в помещение вошел герцог Дальгор – спокойный, с легкой улыбкой и строгим взглядом, облаченный в роскошный зимний плащ, подбитый мехом. Я встала и постаралась ответить улыбкой, хотя душа сжалась от непонятного тревожного чувства. Не поймал ли он Яна во второй раз? Озадаченно посмотрела в бледное лицо. Нет, светлый взгляд сейчас был лишен хитрости и угрозы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь