Онлайн книга «Черный скрипач»
| 
												 Терри уже сам снял сапожки и босиком бежал по мягкому ковру. Его заинтересовала книга на подоконнике – кто-то читал здесь, видимо, пока было светло. Но книга оказалась без картинок, и Терри захлопнул её. - Кушать! – сказал он, строго глядя в лицо отца. – Где моя покушать? Чезаре спустил с плеча на пол сумку с припасами – Линлор напоследок набила её разной снедью, чтобы, не приведи Спящий, муж и сын не проголодались. - Угу, сейчас, - пробормотал он. Терри попытался схватить скрипку, и Чезаре поспешно убрал её в футляр. Там лежал смычок с белым конским волосом и обгоревший кусочек бумаги с печатью Комитета. «ой степени» - гласил обрывок надписи на бумаге. И хвостик подписи – «оз», и беглый росчерк. Видимо, это всё, что осталось от паспорта Дэнни. Чезаре не открывал футляра с тех самых пор, как забрал скрипку из дворца. Скорее всего, клочок бумаги лежал там очень давно. Положив футляр на полку повыше, Чезаре поднял Терри на руки. - Сейчас поешь, и будем устраиваться спать. - Не спать! – ответил ребёнок. – Гулять пойду. - Хорошо, - Чезаре знал, что с Терри лучше не спорить. – Как скажешь. И отправился греть чайник. Терри остался в комнате. В кухне тоже оказались следы присутствия людей – уголь в ящике возле печки, раньше пустовавшем, хлеб, завёрнутый в чистое полотенце, две чашки, перевёрнутые вверх дном, на столе. На подоконнике, в тарелке, закрытой тряпицей, скучали два пирожка. Чезаре охватило волнение – даже горло перехватило, так страшно ему стало. Казалось бы – с чего тревожиться? Если это следы пребывания Дэнни, пусть даже с кем-то, то надо радоваться, а не тревожиться! Но он, едва не опрокинув стул, побежал в комнату, зовя сына. И едва не наткнулся на людей, появившихся возле входной двери – аккурат в том месте, куда положено было переноситься по условленным координатам! Сразу сработали охранные чары – и тут же их кто-то отменил. Чезаре приготовился сражаться, ещё не разглядев, кто это. Боль ударила по лицу, ослепила, заставила пошатнуться, но Чезаре не остановился. Что будет, если эти люди убьют Терри?! Линлор этого не переживёт. - Стой! Остановись! – услышал он окрик. Женский голос. И ещё – звук падения, будто на пол скинули чьё-то тело. Чезаре смог видеть уже через секунду, за которую он наобум разделил поток рвущей его на куски боли. Перед ним, бледный и злой, стоял Дэнни. Руки его бессильно опустились, лицо исказилось. Рядом с учеником стояла маленькая хрупкая женщина со спутанными светлыми волосами. Она держала его путами – но не обычными, которые никто не видит и которые не ощущают посторонние, а вполне видимыми глазу. Эти странные путы светились и потрескивали. Женщина смотрела не на Дэнни, а вглубь комнаты, и тревожно переводила взгляд на Чезаре, а потом снова туда, в гостиную. Там, конечно же, стоял Терри. И лишь убедившись, что мальчик в полном порядке, Чезаре обратил внимание на третьего человека в только что возникшей группе. Человек этот лежал лицом вниз. Но по светлым волосам, сбритым по бокам, а посередине макушки собранным в неопрятный пучок, Чезаре понял, кто он. Сарвен Дард, маг ложи Смерти. Он что – вытащил Дэнни из тюрьмы? Но Дэнни ведь умер… Может ли быть такое, что год назад некромант всё-таки убил его, вынес на кладбище и оживил? Наверное, это не исключено, но ведь бесплатно и без принуждения Дард вряд ли на такое способен. В чём же тут секрет или подвох?  |