Книга Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии, страница 22 – Екатерина Бриар

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии»

📃 Cтраница 22

— Пропал еще один угус. Ректор требует, чтобы мы немедленно начали расследование, — сказала я, прочитав послание.

— Дело принимает дурной оборот, — произнес Олстон, как только убедился, что получил точно такое же сообщение.

Глава 8

Уборка оказалась забыта. Следующие полтора часа мы спорили до хрипоты. Мои версии похищения угусов категорически не нравились дракону. А я не стеснялась в выражениях, критикуя его предположения относительно происходящего в питомнике.

— Эверард не может не знать, что творится у него под носом, — упрямо заявил Олстон.

— Он зоомаг, а не сторож, — я в очередной раз не согласилась с ним.

— Он отвечает за этих жаб, — продолжил настаивать на своем дракон.

— За их содержание, — возразила я.

Олстон промолчал. Даже не напомнил о том, что подозревать нужно всех без исключения. Меня это настолько удивило, что я споткнулась на ровном месте.

Последние полчаса я шагала взад-вперед перед стеной, которую украшала грифельная доска. Она, кстати, теперь висела ровно. Хоть какая-то польза от Олстона! Применив к доске какое-то заклятие стихийной магии, надежно впечатавшее ее в стену, он уселся на подоконник и принялся задумчиво потирать подбородок. Мне мимолетного взгляда хватило, чтобы понять: дракон что-то замышляет.

— Так что мы предпримем? — спросила я, дабы подтвердить догадку.

— А? — с деланным удивлением уставился на меня дракон.

— Изложите план, коллега.

— Не думаю, что сейчас мы можем что-то предпринять. Злоумышленник не похитил всех жаб сразу.

— Эти создания на редкость прыгучи, когда чувствуют опасность, — озвучила я очевидную причину того, что академия не лишилась всей популяции разом.

— Эверард сказал, что в пруду осталось семь угусов.

— Уже шесть, — напомнила я о новостях, полученных от ректора.

— Да-да. Ситуация сложная, но не катастрофическая, — согласно кивнул Олстон, а потом спрыгнул с подоконника, потянулся и заявил: — Не знаю, как вы, Блайтли, но я зверски проголодался. Идемте ужинать. Завтра на свежую голову обсудим этих несчастных жаб.

— Мы не закончили уборку, — проворчала я из чувства противоречия.

— Если у вас остались силы, продолжайте, — сказал этот нахал, прежде чем выйти из кабинета.

— Я не настолько наивна, как ты думаешь, Олстон, — прошептала я и побежала его догонять.

В столовую мы вошли вместе. Во время ужина я осторожно наблюдала за драконом. Выглядел он озабоченным, но в моменты, когда перехватывал мой взгляд, старательно делал вид, будто всецело занят поглощением мясной запеканки.

Стоило подняться с места, как навязанный напарник сделал то же самое. В наличии коварного плана у дракона я окончательно убедилась, когда он предложил вместе сходить в библиотеку. Не хочет упускать меня из виду? Другого объяснения, почему преподаватель стихийной магии не понял, как работает академическая картотека и по какому принципу выдаются книги, найти не удалось.

В библиотеке Олстон передал мне список, состоявший из восемнадцати книг самой разной магической направленности. Я проявила редкостную для себя покладистость и объяснила, как пользоваться библиотечными указателями. Однако после того, как дракон отправился в секцию зельеварения разыскивать фолиант по руническому письму, я поняла, что быстрее отделаюсь от него, если сама возьмусь за дело. Вооружившись стремянкой, принялась изучать книжные полки. Через час перед Олстоном уже высилась стопка из шестнадцати книг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь