Книга Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии, страница 63 – Екатерина Бриар

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Некромантка и Дракон. Тайный союз в Академии»

📃 Cтраница 63

— Ты недооцениваешь ситуацию.

— Отнюдь. Теперь у меня с этим лопатометателем личные счеты.

— За твою бедовую голову будем мстить вместе, согласна? — предложил Олстон и протянул мне руку. Я с самым серьезным видом ее пожала.

Впрочем, на этом наши споры не закончились. Я настаивала на том, что достаточно оправилась для возвращения к работе. Олстон утверждал, что мне требуется еще время на восстановление. В итоге мы передали решение этого вопроса компетентной стороне. Пройдя полное сканирование физического состояния, кабинет Свена я покинула с видом триумфатора.

— Я все равно считаю, что ты слишком торопишься, — проворчал дракон, которому Свен вручил еще три пастилки от самовоспламенения.

— Увидимся после занятий в нашем кабинете, — отмахнулась я и поспешила в общежитие. До первой лекции оставалось не так много времени и следовало успеть привести себя в порядок.

Глава 20

ГЛАВА 20

По аудитории пронеслась волна шепотков, как только я вошла. Еще бы! Студенты не каждый день видят преподавателей с перебинтованными головами.

— Предвосхищая ваши вопросы и предположения, построенные на бурном воображении, сделаю признание: даже я иногда пренебрегаю техникой безопасности. И, как видите, это не проходит бесследно, — громко произнесла я.

Честно говоря, сомневалась, что этого окажется достаточно. Несмотря на то, что второкурсники присмирели (даже Николас Шонард воздержался от шуток), только услышав звук гонга, я вздохнула с облегчением. Не хотелось себе в этом признаваться, но Олстон оказался прав относительно моего самочувствия. Постепенно усиливавшаяся головная боль заставила все занятие просидеть за столом. Она уже грозила обернуться мигренью, когда в аудиторию, растолкав замешкавшихся возле двери второкурсников, вбежала Лорина.

— Выглядите паршиво, госпожа Блайтли, — не изменяя своей прямолинейности, сказала аспирантка.

— Я тоже рада тебя видеть, — скривилась от досады я.

— Может, вернетесь в лазарет?

Расписаться в собственной слабости? Признать правоту Олстона? Вернуться к Свену и его противным пилюлям? Ну уж нет! Превозмогая боль, я упрямо покачала головой.

— В таком случае не покидайте аудиторию. После окончания занятий я провожу вас в общежитие, —распорядилась Лорина.

— Что, прости? — в недоумении уставилась я на нее.

— Вы уже достаточно пострадали из-за своей неуклюжести. Не стоит рисковать, госпожа Блайтли, — наставительно погрозила мне пальцем аспирантка.

— Лорина, будь добра объяснить: с какой стати ты решила попенять мне на неуклюжесть? — осадила я девушку.

— Эмм... Я не хотела вас обидеть. Сама уже дважды упала, — принялась лепетать, вмиг растерявшая командирские замашки аспирантка.

— О чем ты?

— Сегодня кто-то наколдовал попрыгунчиков в аудитории госпожи Хорс.

— Всего-то? — удивилась я тому, что аспирантку напугало заклятие, которым регулярно развлекались студенты.

Попрыгунчики — сгустки неактивной магии, принимающие вид маленьких мячиков. Единственное свойство, которым наделяет их создатель — подпрыгивать при малейшем движении. Поймать попрыгунчик практически невозможно, но его можно развеять любым заклятием-нейтрализатором.

— Вы не поняли. Их там было очень много, — принялась объяснять Лорина. — Кто-то до отказа заполнил аудиторию попрыгунчиками, а когда госпожа Хорс открыла дверь...

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь