Книга Я подарю тебе тьму, страница 64 – Лора Олеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я подарю тебе тьму»

📃 Cтраница 64

— Кажется, это никогда не останавливало мужчин, — улыбается Лилия.

— Не уверена, — не соглашаюсь я и произношу: — Красивое — красивее стократ, когда красу венчает благородство.

— Это ты кого-то цитируешь?

— Да, поэта с моей родины… — я снова мысленно цокаю с досадой. Блин! Ну надо же запомнить, где я якобы родилась. — Его звали Шекспир.

— Не знаю такого поэта, — замечает дама, — но мне почему-то кажется, что он говорил о внутреннем благородстве.

Я замолкаю. Не знаю почему, но разговор с Лилией невольно баламутит мою душу, и скопившиеся за время моего пребывания в Гросте сомнения и страхи всплывают на поверхность.

— И что говорят о нас с Льереном, то есть господином магом? — не удерживаюсь я от любопытства.

— Делают ставки… — тут дама наклоняется ко мне и продолжает шепотом: — Кто от кого сбежит: невеста от темного мага, или темный маг от невесты.

— Вы на кого ставите? — вздергиваю я голову.

— Я не азартна, — улыбается дама, снова выпрямляясь.

Я озадаченно иду снимать с плиты поющий чайник. Разливаю по чашкам чай.

— А что, были уже преценденты? Ну, побеги? — стараясь казаться равнодушной, спрашиваю я.

Дама задумчиво кладет в чай кусочек сахара и начинает его неторопливо размешивать.

— Льерен еще ни разу не доходил до такого серьезного шага, как женитьба, — говорит она. — Да и жених он не идеальный.

— Почему это? — становится мне обидно за своего мага.

— У Льерена нет за душой ни медяшки.

— И прекрасно! — невольно вырывается у меня.

— Вот как? — весело удивляется дама.

— Потому что я еще беднее его. Но это не проблема! Я нашла себе работу и теперь знаю, чем буду зарабатывать на жизнь, — с гордостью говорю я.

Блин! Вот же язык без костей! Мысленно отвешиваю себе пощечину за хвастовство.

— А Льерен знает, что его невеста собирается работать?

— Ой нет! Не говорите ему! — пугаюсь я.

— Ну конечно не буду! — обещает дама. — Это будет наш маленький секрет.

Я сижу и ругаю себя. Ну как? Как я могла разболтать все первой встречной-поперечной?

— Так что мне не сдались деньги господина мага, — заключаю я.

— У Льерена денег нет, зато есть родовая кровь и родовое имя, — продолжает дама, испытывающе глядя на меня, — сын графа Мирчеллия, властителя графства Кульвэр — это не ерунда, — у меня начинает дрожать подбородок. Ну вот, ткнула в самое больное место. — Но как я уже сказала, родовитость не всегда является решающим фактором для выбора спутника или спутницы жизни.

— Я не настаиваю на том, чтобы выйти замуж за господина мага, — стараясь сдержать дрожь в голосе, говорю я. — Я вообще не собиралась… Я знаю, что не подхожу ему. И если…

Я отворачиваюсь и шмыгаю носом.

— Понятно, — говорит странным голосом Лилия, и я не могу понять, какая эмоция звучит в ее голосе.

— Что вам понятно: что виконт Мирчеллий собирается жениться на подзаборной девке? — буркаю я.

— Что Льерен выбрал себе очень и очень необычную девушку, — возражает дама.

— Что до странностей, то тут мне до господина мага далеко.

— Очень точно подмечено. Тут вы друг друга стоите, — говорит дама и вдруг разражается веселым смехом.

Ее смех такой заразительный, что я невольно не удерживаюсь и начинаю ей вторить. В этот момент в кухню вваливается пыхтящая Арвета.

— Ой! — своим трубным голосом изрекает она и вытаращивает глаза.

— Я уже ухожу, Арвета, — заявляет дама и почему-то прикладывает палец к губам. Это она просит меня не рассказывать, о чем мы тут беседовали?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь