Онлайн книга «Я подарю тебе тьму»
|
— Кажется, это никогда не останавливало мужчин, — улыбается Лилия. — Не уверена, — не соглашаюсь я и произношу: — Красивое — красивее стократ, когда красу венчает благородство. — Это ты кого-то цитируешь? — Да, поэта с моей родины… — я снова мысленно цокаю с досадой. Блин! Ну надо же запомнить, где я якобы родилась. — Его звали Шекспир. — Не знаю такого поэта, — замечает дама, — но мне почему-то кажется, что он говорил о внутреннем благородстве. Я замолкаю. Не знаю почему, но разговор с Лилией невольно баламутит мою душу, и скопившиеся за время моего пребывания в Гросте сомнения и страхи всплывают на поверхность. — И что говорят о нас с Льереном, то есть господином магом? — не удерживаюсь я от любопытства. — Делают ставки… — тут дама наклоняется ко мне и продолжает шепотом: — Кто от кого сбежит: невеста от темного мага, или темный маг от невесты. — Вы на кого ставите? — вздергиваю я голову. — Я не азартна, — улыбается дама, снова выпрямляясь. Я озадаченно иду снимать с плиты поющий чайник. Разливаю по чашкам чай. — А что, были уже преценденты? Ну, побеги? — стараясь казаться равнодушной, спрашиваю я. Дама задумчиво кладет в чай кусочек сахара и начинает его неторопливо размешивать. — Льерен еще ни разу не доходил до такого серьезного шага, как женитьба, — говорит она. — Да и жених он не идеальный. — Почему это? — становится мне обидно за своего мага. — У Льерена нет за душой ни медяшки. — И прекрасно! — невольно вырывается у меня. — Вот как? — весело удивляется дама. — Потому что я еще беднее его. Но это не проблема! Я нашла себе работу и теперь знаю, чем буду зарабатывать на жизнь, — с гордостью говорю я. Блин! Вот же язык без костей! Мысленно отвешиваю себе пощечину за хвастовство. — А Льерен знает, что его невеста собирается работать? — Ой нет! Не говорите ему! — пугаюсь я. — Ну конечно не буду! — обещает дама. — Это будет наш маленький секрет. Я сижу и ругаю себя. Ну как? Как я могла разболтать все первой встречной-поперечной? — Так что мне не сдались деньги господина мага, — заключаю я. — У Льерена денег нет, зато есть родовая кровь и родовое имя, — продолжает дама, испытывающе глядя на меня, — сын графа Мирчеллия, властителя графства Кульвэр — это не ерунда, — у меня начинает дрожать подбородок. Ну вот, ткнула в самое больное место. — Но как я уже сказала, родовитость не всегда является решающим фактором для выбора спутника или спутницы жизни. — Я не настаиваю на том, чтобы выйти замуж за господина мага, — стараясь сдержать дрожь в голосе, говорю я. — Я вообще не собиралась… Я знаю, что не подхожу ему. И если… Я отворачиваюсь и шмыгаю носом. — Понятно, — говорит странным голосом Лилия, и я не могу понять, какая эмоция звучит в ее голосе. — Что вам понятно: что виконт Мирчеллий собирается жениться на подзаборной девке? — буркаю я. — Что Льерен выбрал себе очень и очень необычную девушку, — возражает дама. — Что до странностей, то тут мне до господина мага далеко. — Очень точно подмечено. Тут вы друг друга стоите, — говорит дама и вдруг разражается веселым смехом. Ее смех такой заразительный, что я невольно не удерживаюсь и начинаю ей вторить. В этот момент в кухню вваливается пыхтящая Арвета. — Ой! — своим трубным голосом изрекает она и вытаращивает глаза. — Я уже ухожу, Арвета, — заявляет дама и почему-то прикладывает палец к губам. Это она просит меня не рассказывать, о чем мы тут беседовали? |