Книга Земля воров, страница 84 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Земля воров»

📃 Cтраница 84

Бринла кричит, а я прикрываю ее, пламя лижет пещеру изнутри, хотя мы оба защищены нашей огнеупорной броней. Крепко обняв ее, я даже не задумываюсь о дыхании, просто молюсь богиням и жду, надеясь выжить.

Но затем жар отступает, и ему на смену приходит песок.

Я оставляю Бринлы и ползу вперед, пытаясь найти более надежное укрытие. Пещера немного расширяется и поворачивает за угол. Я знаю, что здесь могут гнездиться циклодраги, но они уже напали бы на нас.

— Сюда! — кричу я, стараясь не наглотаться песка. Я жду, пока она подползет ко мне, а затем оттаскиваю в сторону, так чтобы мы оба оказались за стеной, защищенные от ветра и песка, которые проносятся мимо, кружась и собираясь в невидимых глубинах пещеры.

— Ты в порядке? — спрашиваю я, стараясь говорить достаточно громко, чтобы меня было слышно сквозь адский рев песчаной бури.

Она кивает.

— Да. Немного болит, но я в порядке. Думаю, яйца разбились.

— Лучше они, чем ты, — говорю я. — Посмотрю, что можно спасти, когда буря утихнет.

— Как долго они обычно длятся? Я никогда не сталкивалась с такими.

— Может занять несколько дней, — говорю я.

Свет в пещере тусклый, и я едва вижу морщину между ее бровями.

Но ты ведь запаслась всем необходимым, не так ли? Думаю я. Пока я оставляю эту мысль при себе.

— Уверен, она продлится недолго, — говорю я. — Жаль, что у тебя нет такой же способности, как у твоего пса, тогда вас обоих можно было бы отправить в безопасное место.

— Я бы тебя не бросила, — говорит она.

Я ничего не отвечаю.

Вместо этого я выглядываю за угол, прикрывая глаза от летящего песка. У входа в пещеру мелькает слабый огонек, и я встаю на колени и ползу к нему, пригибая голову. Там лежат несколько обломков горящих веток, занесенных бурей, которые вот-вот погаснут. Я хватаю одну из них и ползу обратно к Бринле.

— Что ты делаешь? — спрашивает она, подтягивая колени к груди.

— Никогда не знаешь, когда огонь может пригодиться, — говорю я. — Конечно, такой, который можно контролировать.

Я лезу в свой рюкзак и достаю из рюкзака небольшой кусочек коры огненного дерева, которое растет в Весланде. Я втыкаю кусочек в отверстие в пористом полу пещеры и поджигаю его, а затем бросаю ветку в сторону, где ее тут же уносит ветром. Но огненная кора продолжает гореть, давая ровное свечение и выделяя много тепла, учитывая, насколько маленькое пламя.

Убедившись, что оно не погаснет — этот маленький кусочек коры может гореть несколько дней — я поворачиваюсь к Бринле.

Ее лицо искажено от боли.

— Что случилось? — спрашиваю я, подходя к ней ближе и опуская руку ей на колено.

Она сбрасывает мою руку, и я замечаю, как она хватается за живот.

— Это твои боли? — спрашиваю я. — Ты взяла с собой маковую смолу? — Я хватаю свой рюкзак и начинаю рыться в нем. Я знаю, что должен был взять ее с собой.

Она выдыхает и кивает.

— Взяла, — говорит она, произнося слова отрывисто. — Но это не помогает. Если приму слишком много, то отключусь.

Я опускаю рюкзак. Я хочу ей помочь, нуждаюсь в этом.

— Когда это началось? Только что?

Она закрывает глаза и качает головой.

— Нет. На корабле.

Моя грудь сжимается от боли и легкого гнева.

— Почему ты мне не сказала? Я бы не стал заставлять тебя идти со мной.

— Поэтому и не сказала, — признается она, в ее взгляде поровну боли и твердости.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь