 
									Онлайн книга «Утро под мертвым небом»
| Я не успела осознать, что делаю, и потянулась пальцем к ее плечу. — Что ты делаешь? — спросила она, с подозрением глядя на мой палец. Я замерла. Как объяснить ей, что я хотела убедиться, что она настоящая, а не мое воображение? — Просто хотела убедиться, что ты настоящая, — сказала я смущенно. Я медленно прижала палец к ее плечу. Ткань платья была мокрой и шершавой. Плечо под ним — костлявым. Я надеялась, что она не была гниющим скелетом. Но она была плотной, как бревно, на котором мы сидели. Я убрала руку. Она проследила за ней взглядом. — Странно. Почему я не должна быть настоящей? — спросила она с тревогой. — Ты сказала, что умерла. А я порой вижу всякое. У нее стало странным выражение лица. — Например? Я не знала, с чего начать. Может, я вообще сейчас говорила сама с собой. — Я вижу… призраков. — Как я? — Наверное, — я не думала, что буду так говорить об этом. — Джон говорил, что я тоже видела. Он говорил, что я неуравновешенна. Твой друг тоже так говорит? — Мой друг? — Мужчина с тобой. Потому Джон поменял указатели. Он завидует. Он завидовал Сану и завидует твоему другу. Ого. Голова закружилась. Я уперлась локтями в колени и уткнулась лицом в ладони, пытаясь успокоиться. Я смотрела на землю. Смотрела на ноги Мэри рядом со мной. Она была босой. Ее ноги были в царапинах, истекали кровью и белой жидкостью. Я быстро закрыла глаза. Она коснулась моего плеча, и я вздрогнула. — Тебе плохо? Это пневмония. Она убила в конце почти всех. Уверена, она и Сана забрала. Я медленно выпрямилась и посмотрела на туман, что касался моего лица. Стало темнее, снова поднялся ветер, гоняя части тумана с берега. Я видела такие обрывки на камнях вдали. Сидеть здесь и думать о погоде было проще. А потом я все же сказала ей: — Ты умерла от пневмонии через восемь месяцев после прибытия сюда. Она рассмеялась, пронзительный смех не был похож на то, что я слышала раньше. — Нет. Так всем рассказал Джон. Я была жива. Может, мне было не хорошо, но я была жива. Он годами меня прятал. Он привязывал меня к дереву, когда прибывали корабли. Привязывал и оставлял на часы, а рядом был ребенок. — Ребенок? — Он не хотел, чтобы кто-то узнал о Мадлен. Представляешь скандал, если бы церковь узнала, что их дорогой священник, чистая душа, вступал в интимную связь с миссионеркой? Вне брака? — Этого… не было в книге, — глупо сказала я. — Какой книге? Я помахала руками. — Ребенок? Один здесь? — Джон был здесь, но от него проку мало. Из нее больший отец, чем из Джона. Они оба любили Мадлен. Больше, чем меня. — А кто такой Сан? — Сан был моей любовью. Он был из прокаженных. Он был самым здоровым, юным и умным китайцем. Если бы не Сан, я бы умерла. Я заботилась о нем, а потом он обо мне. А потом он заботился о Мадлен. Все не укладывалось в голове, я встала и глубоко вдохнула. — Ты ее уже видела, — сказала ровно Мэри. — Мадлен. Она играла с тобой. Она рассказывала о тебе. Я почти позавидовала. Я думала, Мэдди нашла себе новую маму. — Она побежала в океан. Я думала, что она тонет. И попыталась спасти. — Я тоже пыталась ее спасти. — Твоя дочь утонула? — Они нас убили. — Кто? — спросила я, ужас растекался по венам. Она посмотрела на меня, как на глупую. — Джон. Сан. И остальные прокаженные. Она встала с бревна, сделала пару шагов к волнам. Я невольно смотрела на ее окровавленные ноги, идущие по камням. | 
