 
									Онлайн книга «Любовь на острове»
| — Это здорово, — говорю я. — Итак, твоя сестра сказала мне, что ты возглавляешь отдел маркетинга в какой-то крупной компании в США, — говорит Яна. О боже, смена темы разговора с того, что я здесь одна, на то, что у меня больше нет работы. — Нет, — говорит Лейси. — Она была главой отдела маркетинга. Ее уволили. — Ох, — говорит мне Яна с выражением жалости на лице. — Но с ней все будет в порядке, — вмешивается Лейси, бросая на меня взгляд, который я не могу прочитать. — С ней всегда все в порядке. Я хочу спросить ее, что, черт возьми, она имеет в виду, но мой отец говорит: — Конечно, она будет в порядке. Она моя дочь. Лейси закатывает глаза. — И как долго ты пробудешь тут? — спрашивает Яна. — Есть какие-нибудь веселые планы? — Помимо этого? — спрашиваю я. Они, вероятно, не очень хорошо улавливают сарказм. — Никаких планов. Просто приехала на свадьбу. Возвращаюсь домой через неделю. — Какая жалость, — говорит Итон. — Новая Зеландия может многое предложить. — Тебе следует сделать как сестра, арендуй яхту, например, — говорит Яна. Я хмурюсь. Впервые слышу об этом. Я смотрю на Лейси и Ричарда. — Вы арендуете яхту? — Для нашего медового месяца, — говорит Ричард. Он дергает подбородком в сторону Тая, играющего в регби на заднем плане. — Тай предложил нам фантастическую сделку. У меня так много вопросов. — А как же Фиджи? — Мы плывем на Фиджи, — раздраженно говорит Лейси. — Ты что, не читаешь мои письма? — И не волнуйся, я отличный моряк, — говорит Ричард, как будто я беспокоюсь. — Тай многому научил меня за эти годы. Мне было очень приятно играть роль ученика, а не учителя. Кроме того, яхта практически кнопочная. — И сколько времени займет это путешествие? — спрашиваю я. — Дней десять, а то и больше, — говорит он и смотрит на моего отца. — Я пригласил твоих родителей вместе с нами, но думаю, что твой отец струсил. Теперь настала очередь моего отца выглядеть раздраженным. — Это не трусость. Это называется работа. — Зачем ты хочешь пригласить родителей в медовый месяц? — спрашиваю я и виновато улыбаюсь отцу. Он пожимает плечами и делает глоток вина. — Дело вот в чем, Дейзи, — Ричард наклоняется и говорит заговорщицким тоном. — Медовый месяц для нас — это просто отдых, а не ночи любви. Мы с твоей сестрой уже много лет занимаемся сексом. — Фу, — говорю я, сморщив нос. — Это не фу, — надменно говорит он. — Это очень естественное выражение человеческого тела. — А мы-то думали, что Лейси останется хорошей девочкой до самой свадьбы, — говорит отец таким тоном, что я не могу понять, шутит он или нет. — Я пойду поговорю с мамой, — говорю я им и быстро бегу через лужайку к барбекю, где мама стоит с парой своих ровесников. Мама знакомит меня с родителями Тая — Себастьяном и Кэри Уэйкфилд. Его отец такой же высокий, загорелый и красивый, как и его сын, только волосы седые на висках. Это как заглянуть в будущее Тая, и мне нравится то, что я вижу. Его мать намного ниже ростом, смуглая кожа, черные волосы, очень красивая в старомодном стиле, как аристократка. То, как она стоит, напоминает мне королеву. И хотя его отец более спокоен и стоичен, как и его сын, мать разговорчива и приветлива. Она мне сразу понравилась. — Так это тебя Тай забрал, — говорит мне его мать. — Виновна по всем пунктам, — отвечаю я. — Держу пари, он был не очень приятным путеводителем, — говорит она с дерзкой улыбкой. | 
