 
									Онлайн книга «Любовь на острове»
| Свадьбу устроили на пляже, вдоль прохода выстроились ракушки и вазы с папоротниками, белые стулья утопали в песке. — Я не жалуюсь, — сказал он. — Если ты всегда будешь подружкой невесты и никогда не будешь самой невестой, то ладно. Мне потребовалось все свое мужество, чтобы не уколоть его своими острыми ногтями. Даже если я их сломаю. Меня не волнует, что он был отчасти прав. Как бы то ни было, когда мы подошли к алтарю, все прошло гладко. Клятвы, какими бы дурацкими они ни были, заставили всех растрогаться, и все кричали и хлопали, когда Ричард подошел поцеловать невесту. Возможно, я даже прослезилась. — Дейзи, — говорит мне свадебный фотограф Мара. — Ты нам нужна. Сейчас я сижу на пляже, пью бокал розового шампанского, чувствуя кайф и собираюсь с мыслями. Внизу, у воды, Мара снимала бесконечные фотографии Ричарда и Лейси, хотя я знала, что скоро меня позовут на съемки, поэтому не стала уходить слишком далеко. — Нам еще нужен шафер, — говорит Мара, оглядывая гостей, которые заполнили пляж и двор Уэйкфилдов. А Тай разговаривает с одним из своих друзей, ничего не замечая. — Я схожу за ним, — говорю я ей и иду через пляж. Когда я добираюсь до Тая, он с другом, кажется, его зовут Кэм, замолкают и оглядывают меня. Выражение лица Тая не меняется, и ему удается оторвать взгляд от моей груди, уставившись куда-то мимо, в то время как Кэм в упор смотрит на меня. — Значит, это и есть та малышка, — говорит Кэм, толкая Тая локтем в бок. Тай хмыкает, избегая моего взгляда. — Малышка? — повторяю я. — Не думай, что я не спрашивал о тебе, — продолжает Кэм, явно пьяный. — Я спросил, Эй, приятель, что за ранга из Америки к нам приехала? Познакомь меня с ней. И знаешь что? Этот ублюдок не захотел. — А что такое ранга? — Здесь это значит рыжая, — осторожно говорит Тай. — И поэтому главный вопрос, который у всех нас на уме, — говорит Кэм, хитро глядя на меня. — Итак… О боже. — Ты крашенная? Я закатываю глаза как раз в тот момент, когда Тай бьет Кэма по затылку так сильно, что напиток Кэма вылетает из его рук, едва не задев меня. — Веди себя прилично, козел, — рычит на него Тай. — Черт возьми, Тай, — говорит Кэм, держась за затылок. — Я не боксерская груша. — Будешь грушей, когда начнешь говорить как придурок. А теперь отвали и подумай о том, что ты натворил. Кэм смотрит на него, сбитый с толку. К моему удивлению, он уходит, поджав хвост. Затем Тай издает пыхтящий звук и начинает идти в сторону пляжа. Я бегу за ним. — Не надо было так сильно его бить, — говорю я ему. — Я могу постоять за себя. Я к этому привыкла. — Я ударил его не так сильно, — говорит он, быстро взглянув на меня. — Поверь мне, я сдерживался. И это чертовски печально, что ты к этому привыкла. — Это просто глупый вопрос, — говорю я ему. Я веду себя так, будто это не имеет большого значения, хотя на самом деле от этого вопроса у меня всегда мурашки бегали по коже. Это довольно отвратительно, если честно. А еще было странно смотреть, что Тай реагирует на это подобным образом. Тай неодобрительно рычит. — Ну тогда, возможно, мне следовало познакомить вас, когда он попросил. Хммм. Снова ведет себя так, будто ему насрать. Или, может быть, защитная реакция. — Нет, спасибо, — говорю я ему. — Как ты вообще держишься? — Как я держусь? В смысле? Я в порядке. | 
