Книга Любовь на острове, страница 81 – Карина Халле

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь на острове»

📃 Cтраница 81

Одежда! Я радостно натягиваю свою любимую поношенную толстовку и прижимаю к себе. Мне все равно, если здесь слишком жарко, меня это успокаивает. Тай сидит рядом со мной на песке и наблюдает. Я не могу прочитать выражение его лица.

— Что? — спрашиваю я его.

— Ничего, — говорит он, одаривая меня мягкой улыбкой, и начинает отвинчивать крышку водки. — Что еще у тебя там есть?

Я начинаю рыться.

— Книги, которые ты не будешь использовать в качестве туалетной бумаги, — я поднимаю глаза и вижу, что он пьет прямо из бутылки. — Что ты делаешь?

— Напиваюсь. А на что похоже?

— Сейчас, как бы, 7 утра.

— Рыжик, время на необитаемом острове похоже на время в аэропорту. Здесь нет никаких правил.

— Неужели? — я тянусь к нему. — Дай мне.

Я беру бутылку водки и делаю глоток, немного стекает по подбородку. Горло обжигает, особенно потому, что я почти ничего не ела.

— Эй, полегче, не трать всё, — говорит он, забирая бутылку обратно.

— Тай, мы не можем сидеть здесь и пить водку.

— А почему бы и нет?

Я смотрю на домики, стоящие в тени джунглей.

— Потому что…

— Твоя сестра и Ричард вчера ушли с Фредом и вернулись с подушкой и спальным мешком. А у нас нет подушек, — он жестикулирует.

— Но я заметила, что ты не спал в бунгало прошлой ночью, — говорю я ему.

Он поджимает губы и кивает, отводя взгляд и возвращая мне бутылку.

— Я ночевал в лагере. Я как раз возвращался сюда, когда увидел твой чемодан.

— Почему?

Он пожимает плечами.

— Даже не знаю. Просто мне показалось, что у меня есть…незаконченное дело.

Я прочищаю горло, втыкая бутылку в песок между нами.

— Знаешь, Лейси рассказала мне о твоей сестре.

Он не выглядит удивленным. Просто кивает.

— Мне очень жаль. Я знаю, что это, наверное, тяжело.

Он снова пожимает одним плечом.

— Для меня это не сложнее, чем для всех остальных.

— Ты хочешь поговорить об этом? — спрашиваю я, надеясь.

— Не совсем, — он берет бутылку. — Я хочу выпить.

Я смотрю, как он делает еще более длинный глоток.

Он возвращает бутылку мне.

— Перестань осуждать, — говорит он. — Присоединяйся ко мне. Мы можем хотя бы отпраздновать свое спасение.

— Выпьем за это, — я беру бутылку и делаю глоток.

Когда Фред, Лейси и Ричард вернулись вчера из своей экспедиции, Фред сказал нам, что ему удалось снова связаться с поисково-спасательной службой Сувы. Они в очередной раз сказали, что мы не входим в их список приоритетов. В конце концов, мы больше не в опасности, были другие люди, о которых нужно позаботиться. Затем Лейси попросила Фреда связаться с его командой в заповеднике. Они были намного полезнее. Сказали, что через пару дней пришлют самолет, чтобы высадить нового ученого, а нас отвезут обратно на Фиджи.

Еще несколько дней, и мы свалим отсюда!

— Представь, если бы мы застряли здесь на такое же время, как и Фред? — я задумываюсь.

Тай не колеблется.

— Я бы смог.

Конечно, он мог бы. Я откидываюсь на локти, вытягивая ноги перед собой на песке. Вода мягко плещется о берег чуть ниже.

— Мускулистый молчаливый тип, не нуждающийся в компании.

Он пожимает плечами, его глаза останавливаются на моей груди, которая, как я теперь понимаю, практически выставлена напоказ в промокшем белом топе.

— Ну я бы не возражал против компании, — говорит он, понизив голос. 

 Я сглатываю. Наблюдаю за тем, как его глаза изучают меня, а затем поднимаются к моему лицу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь