Онлайн книга «Огонечек для ледяного герцога»
|
— Что? — Всё, что смогла выдавить из себя, глядя на смеющиеся глаза мужчины. — Вы сейчас издеваетесь надо мной? Если это так, я бы хотела попросить вас остановиться и больше так не делать. — Не буду, — резко ответил герцог, словно только сейчас осознал свои слова. Он вновь замкнулся в себе, превратившись в ледяную глыбу. Развернувшись, он направился к выходу, громко хлопнул дверями и покинул кондитерскую. — Что это с ним? — спросила мадам Лиорена, подходя к нам и протягивая мне корзинку со сладостями. — Опять превратился в ледяного герцога Фростхарта, которому ни до кого нет дела и ничего в этой жизни неинтересно. — Думаю, это и есть его настоящая личина, — ответила я, — а когда он становится чуть мягче и человечнее, это и есть его вторая и лживая натура. Но она настолько слаба, что её хватает буквально на некоторое время, а потом приходит та, что всё разрушает и всех ненавидит. Ледяное сердце, так сказала про него моя бабушка и, кажется, была права. По крайней мере, я всё больше и больше с этим соглашаюсь. — Ох, моя дорогая, даже не знаю, что тебе на это сказать, — сокрушённо покачала головой женщина, — наверно только одно: слушай своё сердце. Оно никогда не обманет тебя. Если тебе нравится этот мужчина и ты готова принять его таким, какой он есть, то, значит, ты со всем справишься. И когда будет совсем туго, он сам тебе поможет. Вдохнёт в тебя второе дыхание и заставит твоё сердце биться чаще и сильнее. Ради тебя и себя. Поверь, всё будет именно так. — Мадам Лиорена, не знаю, что и ответить на ваши слова. Наверно, я и правда буду слушать своё сердце. — Правильно, девочка. Ведь никто кроме него не знает всей правды. Доверься ему и ни о чём не переживай. А теперь иди и не заставляй герцога Фростхарта ждать слишком долго. У него совершенно неангельское терпение, в общем-то, как и у большинства мужчин. Обняв и поцеловав на прощание мадам Лиорену, я кивнула и осмотрелась вокруг в поисках своей маленькой пигалицы. Но нигде не увидев её, запереживала. — Кажется, я видела, как Флора выбежала на улицу и побежала к герцогу в экипаж. Не волнуйся, он ничего не сделает твоей сестрёнке. Он хоть и холодный, а ещё жутко вредный, но никогда не причинит вреда маленькой девочке. Ведь у него самого есть ребёнок. — Что? — Резко развернулась и посмотрела в лицо мадам Лиорены. Корзинка чуть не выпала из моих рук, но я смогла удержать её. — У герцога есть ребёнок? Вы уверены? — Ха-ха, конечно, — уверена, Раэлла. Ведь я его побольше твоего знаю. Да и живём мы с ним практически на одной улице. А кому, по-твоему, ты носила целую корзину сладостей? — Самому Талориану, — ответила я, понимая всю абсурдность своих слов, — нет? — Нет. Он, конечно, может иногда съесть круассан или кусок торта, но сахарные крендельки, кексы с изюмом и пончики с шоколадной глазурью… эм. Нет! Все сладости он заказывает для своей маленькой дочурки, которую оставила ему его бывшая жена. — Значит, он был женат? — Неверяще спросила я, ощущая, как от шокирующей информации, моё сердце колотиться и ладони покрываются холодным потом. — Да, был. Его жена изменила ему, а потом просто ушла к какому-то лорду, оставив ему их общую маленькую дочь. — А как звали его жену? — Мерзкая кукушка, так её звали. И продолжают звать. Она не заслуживает другого имени. |