Онлайн книга «Академия Пламени. Истинность по обмену»
|
— Мисс Лэйси, немедленно подойдите сюда. Я невольно вздрагиваю от холода, которым веет от её голоса. Откладываю учебник и захожу в свою комнату. Вся комиссия по обходу стоит около моей кровати. — Потрудитесь объяснить, что это такое? Профессор Шторм оборачивается ко мне, и я вижу в еë руках зеркало в металлической оправе с чёрным стеклом. Я свожу брови. — Похоже на зеркало искажения, — холодея от нехорошего предчувствия, заученно отвечаю я, как на уроке. — Нам о таких рассказывали на занятии по тëмным ритуалам. Оно относится к запрещённым артефактам. — Так и есть, — поджимает тонкие бескровные губы профессор. — И что же этот запрещённый артефакт делает у вас под подушкой? Глава 24 Мои глаза невольно округляются. — Что? Но это невозможно. — Хотите сказать, что у нас троих обман зрения? Или, быть может, собираетесь обвинить комиссию в клевете? — С каждым новым словом голос профессора становится всё более жёстким. Разрезая повисшую напряжённую тишину будто острый клинок. — Нет, я…, — у меня перехватывает дыхание. Я просто не могу поверить в происходящее. — Это какое-то недоразумение. — Недоразумение случилось в тот момент, когда мы приняли девушку неблагородного происхождения на обучение в нашу академию, — отрезает профессор. — Декан Гэлэван оказал вам беспрецедентное доверие. И вот чем вы ему отплатили — тёмными ритуалами. — Я ничего не делала. Это не моë! — Я в отчаянии вскидываю руки, но профессор лишь морщится. — Прошу, освободите меня от этих глупых оправданий. Вы знаете, чем карается подобное? Я поджимаю трясущиеся губы с одним желанием — сдержать рвущиеся из груди всхлипы и киваю. — Исключением без права восстановления, а также принудительной годовой работой в месте, которое определит руководство академии. У вас специализация — артефакторика? Значит, это будет деревенская лавка у западных болот на границе империи. Профессор говорит, а в сознании рушится вся моя жизнь — надежды, перспективы, ожидание успешной карьеры. Я знаю точно, если меня сошлют на западные болота, то обратно уже пути уже не будет. Я стану изгоем. — Пожалуйста, — я умоляюще смотрю на профессора. — Я не имею понятия, откуда взялось это зеркало. — Всего лишь глупые отговорки, — фыркает профессор и переводит взгляд на комендантшу. — Мисс Вудс, проследите, чтобы студентка Лэйси покинула стены академии, как только появится приказ об отчислении, — распоряжается профессор и холодно бросает мне. — Собирайте вещи. Я тяжело сглатываю воздух, беспомощно глядя на неë. Нет! Неужели это всë?! Когда дверь за профессором Шторм закрывается, я медленно оседаю на диван и обхватывая голову руками. Всë происходящее для меня воспринимается будто какой-то сюрреалистичный сон, не имеющий ничего общего с реальностью. Разум просто отказывается верить в происходящее. Все мои мысли сосредоточены только в одной надежде, что это какая-то ошибка. Сейчас всё всë поймут, разберутся и скоро забудут это пусть и очень пугающее, но небольшое недоразумение. — М-да, теперь ясно, почему ты так легко Ричарда окрутила с твоей-то харизмой деревянного чурбана, — раздаётся над моей головой насмешливый голос Карин. — Тëмные артефакты. А я всë голову ломала, как тебе это удалось. Мортона тоже окрутила с помощью них, да? Она понимающе смотрит на меня. |