 
									Онлайн книга «Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1»
| – И сколько осколков ключа уже собрано? – поинтересовалась Ян Юмэй. – Откуда мне знать? – фыркнула та. – Я нашла только этот. Если так хочешь, то забирай, но верни мне хвосты! – Знаешь, я подумала, что и без хвостов ты вполне можешь жить. – Ты!.. – зарычала лисица, и тень на стене за ней зашевелилась, увеличившись в несколько раз и приняв облик лисы. – Сожру и костей не оставлю! – Однако я могу их тебе отдать, – продолжила Хуанъянь, довольно сощурившись при виде обеспокоенного лица хулицзин. – И что ты хочешь? У меня с собой нет денег, да и особыми знаниями я не владею. – Хочу, чтобы ты служила мне. За каждое сложное поручение буду отдавать тебе по хвосту, а когда все выполнишь – отпущу и не вспомню. Как тебе такое? – Прислуживать человеку? – не скрывая отвращения, спросила лисица. – Ты хоть понимаешь, кто я такая? – Нет, я понятия не имею, кто ты такая, – равнодушно ответила Ян Юмэй. Лисица едва не подавилась кровью, сплюнув ее на пол и прохрипев: – Я Кровавая лиса! Наверняка слышала, как я вырезала целый город и купалась в крови его жителей! – Нет, – честно призналась Хуанъянь, и хулицзин задрожала от кипящей ярости. – Признаться честно, я о тебе вообще ничего не слышала. Но раз ты настолько могущественна, то точно сослужишь мне хорошую службу, так что, согласна? Заскрипев зубами, лисица все же произнесла: – Хорошо, но только посмей не вернуть мои девять хвостов! Довольно улыбнувшись, Ян Юмэй спустила с пальцев кровавого мотылька, который замер напротив хулицзин. Та невольно отстранилась, настороженно смотря то на него, то на Хуанъянь: – Что это такое? – Контракт, который не позволит тебе убить меня. Ты выполняешь все мои приказы и не трогаешь никого без моего разрешения, я же даю тебе укрытие, а также возвращаю хвосты за сложные поручения. Переведя взгляд с мотылька на Ян Юмэй, лисица осторожно спросила: – Ты точно человек? – Как знать. Так что будешь делать, лисичка? – Как будто у меня есть выбор, – проворчала та, плюнув в мотылька своей кровью. – Довольна? Кровавый мотылек задрожал, и от него отделился мотылек поменьше, который тут же прильнул к шее хулицзин, алой нитью обернувшись вокруг кожи. – Как тебя зовут? – поинтересовалась Хуанъянь. – Бай… Бай И, – с неохотой призналась та. – Хорошо, зови меня Ся Юань. – Ся Юань? Та самая глупая дочь дома Ся, что вышла замуж за принца-урода? – удивленно переспросила лисица. – А ты не выглядишь дурой. – А ты умной лисой. Завтра утром встретишь меня во дворе. Если спросят, кто ты, – скажешь, что тебя послала семья Ся в качестве подарка на свадьбу. – Хорошо. Ян Юмэй развязала узел, и Бай И поднялась, бросив на нее полный негодования и злости взгляд. Стоило ей уйти, как Хуанъянь с облегчением выдохнула. Она и не думала, что получится заключить контракт с таким мощным демоном, находясь в человеческом теле. Проспав пару часов до рассвета и проснувшись от голода, Ян Юмэй тихо прошла на кухню. Дворец Старого Холода еще спал, даже в комнате Чунь Цин пока все тихо. Открыв мешок риса, Хуанъянь зачерпнула горсть, внимательно осмотрев его на солнечном свете. С виду рис был красивого жемчужного цвета, с закругленными краями, вдобавок весьма приятно пах. Закинув пару рисинок в рот и прожевав их, Ян Юмэй замерла от удивления. Это не рис, а яйца жемчужных муравьев, обитающих там же, где и выращивали этот рис! Их сложно отличить с первого взгляда, вдобавок зачастую нечестные торговцы продавали яйца этих муравьев под видом самого риса, зарабатывая на этом неплохие деньги. | 
