Онлайн книга «Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1»
|
Так что либо императрицу И обманули, что маловероятно, либо же она специально одарила новобрачных яйцами жемчужных муравьев. Из всего этого лишь одно радовало Ян Юмэй – она не была привередливой, а в яйцах жемчужных муравьев содержалось много полезных элементов. Используя их вместо риса, можно приготовить различные интересные блюда, так зачем же выкидывать столь ценный подарок императрицы И? Хуанъянь ведь стоит отблагодарить ее этим же подарком, преподнеся чашу «риса». Тихо рассмеявшись, Ян Юмэй достала тяжелую сковороду, поставила ее на печь и засучила рукава. – Хотите поиграть со мной, императрица И? Тогда не вините эту Достопочтенную за то, что она отблагодарит вас. Глава 10 Чаша риса от глупой Юань Дворец Старого Холода наполнили непривычные ароматы еды. Первой на кухню, все еще не до конца проснувшись, пришла Чунь Цин, удивленно застыв при виде Ян Юмэй у плиты. – Г-госпожа, что же вы творите?! – испуганно воскликнула служанка. – Обожжетесь же! – А вот и нет. Садись, я уже все приготовила, – остановила ее та. Помедлив, Чунь Цин послушно села за стол, настороженно взглянув на тарелку с рисом и коричневой хурмой. Хуанъянь уселась напротив, неторопливо поедая обжаренный до золотистого цвета «рис», который хрустел во рту. Яйца жемчужных муравьев при правильной готовке были весьма вкусными, с легкой сладостью, а благодаря хурме и вовсе могли бы заменить собой десерт. Нерешительно попробовав рис, Чунь Цин тщательно прожевала его, удивленно уставившись на Ян Юмэй: – Поразительно, юная госпожа! Не знала, что вы так вкусно можете готовить! Второй господин Ся точно будет поражен вами. Чунь Цин чуть не заплакала, заставив Ян Юмэй лишь криво улыбнуться. Заслышав шаги, она взглянула на замершего Дун Ляо, который поклоном приветствовал ее. – Вы умеете готовить? – удивился он. – Вы можете тоже поесть, – пригласила Хуанъянь. – Там еще осталось. – Вы и второму принцу приготовили? – А не должна? – Нет, нет, прошу простить… я не должен был так удивляться, – смущенно покачал он головой. – Я отнесу еду принцу Тай, благодарю деву Ся за заботу. Стоило ему уйти, как Чунь Цин вздохнула: – Все же жалко их… тут ведь нет служанок, так кто же им еду готовил? Неужели господин Дун? – Они не выглядят так, словно страдают от голода, – заметила Ян Юмэй, положив остатки риса в самую приличную тарелку из всех, что нашла. – Мне нужно будет отлучиться ненадолго. – Куда это, госпожа? – Хочу навестить императрицу И. Чунь Цин чуть не упала со стула, тут же вскочив и произнеся: – Я с вами! Опасно идти одной, еще и в такое место! – Не волнуйся, я буду не одна. Во дворе, послушно ожидая, стояла Бай И, тут же поморщившаяся при виде Ян Юмэй и с неохотой приветствовавшая ее поклоном. Даже в одежде служанки с завязанными лентой волосами она все равно выглядела привлекательно – все же красивую внешность сложно испортить неказистой одеждой. – Юная госпожа, кто это? – шепнула Чунь Цин. – Ее послал глава Дома Ся в качестве подарка. Она темный дух-раб, который поклялся мне в верности, – пояснила та, и служанка ахнула. – Не думала, что глава настолько расщедрится. Вы правда будете в порядке? – Да, я постараюсь не задерживаться. Оставив Чунь Цин неуверенно топтаться на пороге, Ян Юмэй жестом велела Бай И идти за ней, и они покинули дворец Старого Холода. Сидевшая на крыше черная птица издала клекот, взмахнув крыльями и влетев в освещенный кабинет. Усевшись на жердочке, она раскрыла клюв, и комнату наполнил женский голос: |