Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
|
Пес Лэн замедлил шаг и произнес: – Впереди голоса. Давай наверх. Вэнь Шаньяо поднял взгляд на крышу, невольно скривившись. И как он сейчас на нее заберется? Лестницы рядом нет, как и деревьев. Лэн Шуан издал не то вздох, не то ворчание, а затем схватил своего спутника за талию, и они одним прыжком оказались на крыше. Перед взглядом Вэнь Шаньяо на миг предстала пелена, и он оперся на плечо пса. Сердце запоздало ударило в горле, приводя его в чувство. Тут же отпрянув от Лэн Шуана, Вэнь Шаньяо настороженно взглянул вперед. На окруженной домами и арками площади собрались люди, держа в руках фонари. Вид у них был ужасный: черные наросты покрывали лица и руки, волосы были спутаны, а одежда оказалась грязной и порванной. В центре стояла плаха, рядом с которой, связанный по рукам и ногам, сидел мальчик в бинтах. Его голова была низко опущена, а сам он словно смирился со своей участью, не пытаясь освободиться. – Этот ребенок… он тебя спас? – Да. – Они хотят его убить… – Да. Лэн Шуан дернулся вперед, но Вэнь Шаньяо схватил его за руку, не дав спуститься. – Отпусти, – рявкнул северный волк. – Нет. – Они убьют его. – Голос пса Лэна стал пугающе низким, а глаза словно налились лунным светом. – Убьют, но он не умрет. Просто жди. Ты разве забыл, что этот ребенок – не человек? Его слова отрезвили Лэн Шуана. Он перевел взгляд вниз и все же отступил, скрестив на груди руки и мрачно смотря на мужчину с топором. – Если он дух или демон, то почему позволил себя поймать? У него в распоряжении полчища крыс, но он не пользуется ими. – Как знать. Может, в нем человеческой сути больше, чем демонической? Только Вэнь Шаньяо это произнес, как топор со свистом и неприятным треском отрубил голову Хаю. Люди на площади радостно захлопали в ладоши и неторопливо разошлись, а тело мальчишки вместе с головой выбросили в тележку с тушами животных. Дождавшись, когда площадь опустеет, юноши спустились на землю. Лэн Шуан на всякий случай взглянул на Шуайцзяо, который разгорелся слабым голубым свечением. В тележке тела мальчишки не оказалось. С трудом сдерживая желание отойти, Вэнь Шаньяо внимательно оглядел трупы коров и птиц, а затем не выдержал, позвав ребенка: – Хай, ты здесь? Послышалось шуршание, и несколько трупов с неприятным звуком упало, явив спрятавшегося мальчика в грязных бинтах. Он явно был рад встретить Вэнь Шаньяо, но при виде пса Лэна замер, заломив пальцы. – Он не кусается, так что не бойся. Неуверенно взглянув на Лэн Шуана, Хай кивнул, и Вэнь Шаньяо помог ему выбраться. – Мы хотим с тобой поговорить, позволишь? Мальчик на мгновение задумался, но все же кивнул, жестами веля идти за собой. Он привел их на склад, который, в отличие от прошлого раза, не был забит крысами. На полу остались разбросанные косточки и клочки одежды, а также шерсть и помет. – Может, тебя перевязать? – поинтересовался Вэнь Шаньяо, видя, как Хай недовольно поглядывает на свои бинты. – Н-нет!.. – даже испугался тот, замахав руками и опустив глаза. – Страшный… будет страшно… – Не волнуйся, я видел много страшных вещей. – Голос Вэнь Шаньяо смягчился, а в безжизненных глазах загорелись теплые огоньки. – Я сделаю все быстро. Сдавшись, Хай кивнул и протянул ему бинты и лезвие без рукояти. Аккуратно надрезав старые лоскуты ткани, пропитавшиеся кровью и гноем, Вэнь Шаньяо снял их, все больше хмурясь от увиденного. Наблюдавший за ними Лэн Шуан невольно выпрямился, не сводя взгляда с Хая. У мальчишки отсутствовала кожа, а живот был вырезан, являя ребра и полость без внутренностей. Он представлял собой ходячие мышцы и кости. |