Книга Цветы пиона на снегу. Том 2, страница 141 – Моргана Маро

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»

📃 Cтраница 141

Вэнь Шаньяо, спокойно выдержав взгляд Хэ У, склонил голову и произнес:

– Этот смиренный адепт понимает господина Хэ. Я немедленно уйду, чтобы не подвергать вас опасности.

Стоило Вэнь Шаньяо отвернуться и сделать шаг, как пес Лэн схватил его за руку и обратился к заклинателю:

– Этот человек знаком с лекарствами, он может помочь вам и…

– Не думаю, что столь молодой юноша действительно понимает, с чем мы столкнулись, – спокойно перебил его Хэ У, покачав головой. – Лечить кашель и неизвестную болезнь – разные вещи. Если он действительно так хорош, то излечится и придет обратно. Если нет, то мои сожаления.

– Я понял вас, – не дав псу вновь раскрыть пасть, кивнул Вэнь Шаньяо. Он сбросил его руку, чувствуя, что еще чуть-чуть, и его вывернуло бы наизнанку. – Я благодарю вас за оказанный прием, пускай и на один день. Если мне повезет, мы встретимся с вами вновь.

Развернувшись, Вэнь Шаньяо поспешил уйти, чувствуя, как с сердца упал камень. Теперь он волен делать что хочет, идти куда хочет и убивать кого хочет, не боясь, что за спиной будет кто-то стоять. Все же в одиночку справляться лучше, чем с грузом.

Как только Вэнь Шаньяо пересек невидимую границу, вновь начался кровавый дождь. Заклинатель поспешил зайти в стоящий неподалеку храм Цзинь Хуэя; внутри оказалось тихо и пусто. Подойдя к алтарю, он зажег благовония и свечи, осветив стоявшую здесь статую верховного духа из цельного куска камня. Одежда величественного Цзинь Хуэя была легкой, словно лепестки цветка, на лице – безмятежность и еле заметная улыбка, а в руках белая и золотая сферы луны и солнца. Талантливый скульптор изобразил на груди духа медальон, в котором угадывалось лицо женщины – принцессы Юэ. Зачастую в храмах – особенно в больших и богатых городах – у Цзинь Хуэя был один элемент одежды, намекающий на его связь с лунной принцессой. Это могли быть звезды на одежде, сороки25 или распускающиеся только при свете луны цветы.

Многим людям нравилась легенда о том, как, придя в этот мир, Цзинь Хуэй встретил родившихся из мыслей и желаний людей четырех принцесс, но именно принцесса Юэ, тогда еще носившая титул принцессы Зимы, очаровала его. Цзинь Хуэй сделал ей самый прекрасный подарок – преподнес луну и замок на спине Ухэя, а та взамен полгода проводила в его замке, заботясь об уснувшем после битвы верховном духе. В ночь, когда празднуется падение Хаоса, можно услышать тихое пение гуциня, доносящееся словно с небес. Это принцесса Юэ оплакивает своего возлюбленного, который никак не может проснуться.

Вэнь Шаньяо помнил, как сестра в далеком детстве рассказывала легенды о четырех принцессах, возглавляющих Небесный порядок. Если разговор шел о принцессе Юэ, то обязательно в нем присутствовал Цзинь Хуэй. Рассказы о самой младшей принцессе Син сопровождались легендами о первых звездах, а когда речь шла о морях и океанах, то приплетали сюда принцессу Хай. И только про принцессу Яньу, дарующую смерть, а не жизнь, не любили говорить. А может, про нее просто нечего было сказать.

Существовали и другие духи, входившие в Небесный порядок, – духи плодородия, детей, мужчин и женщин, духи счастья и неудачи. Многие люди называли их божествами, строя им алтари и поклоняясь, но для заклинателей это были все те же духи, подобные сяннюй, пусть и родившиеся благодаря мыслям.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь