 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
| – Господин Хэ! – возмутился пес Лэн, попытавшись сбросить с себя руки заклинателей, но те силой поставили его на колени. – Вы же прекрасно осведомлены в законах, установленных Сюэши! За смерть заклинателя от руки другого заклинателя вас ждет суд и заключение в темнице Семи Бедствий! Хэ У с заметным презрением слушал Лэн Шуана, а затем не выдержал: – Я прекрасно осведомлен в наших законах, однако, когда настают тяжелые времена, закон уходит на задний план. Я не сомневаюсь, что Сюэши поймут и примут мое решение: спасти несколько десятков заклинателей и оставшихся в живых горожан взамен одного мальчишки, который только сформировал свое ядро. Или ты предлагаешь умереть всем? И оставить в этом городе еще больше трупов? Лэн Шуан помедлил с ответом, и Хэ У не сдержал горькой усмешки: – Здесь нет правильного решения. Я смогу только помолиться за душу этого мальчика, когда окажусь как можно дальше от Цзеши, а его жертва останется навсегда в моей памяти. Принесите кувшины! Наполним их кровью и отдадим больным. Хэ У неторопливо подошел к Вэнь Шаньяо, едва слышно произнеся: – Твоя жертва не будет напрасной. – О, не сомневаюсь в этом. Только режьте аккуратно – не хочу предстать перед тетушкой Фагуань в неподобающем виде, – выдавил тот кривую улыбку, обезобразившую красивое лицо. – И тебя совсем не пугает смерть? – не сдержал изумления Хэ У. – Раньше пугала. Заклинатели вынесли несколько кувшинов из-под вина и подставили их к ногам Вэнь Шаньяо. Путы слегка ослабили на теле, но лишь затем, чтобы Хэ У сжал в пальцах его волосы, подставив шею под кувшины и одним движением перерезав горло. Кровь темным водопадом устремилась вниз, заполняя кувшины и каплями падая на землю вместе с кружащимися в воздухе снежинками. – Отнесите это заболевшим, – приказал Хэ У спустя время, кивнув на заполненные кувшины. – А что делать с северным волком? Заклинатель взглянул на Лэн Шуана, который с ужасом смотрел на мертвое тело Вэнь Шаньяо, не пытаясь обнажить клыки. – Отведите его подальше от этого места и дайте ему вина. Если оно еще осталось. Когда кровь перестала стекать из кривой раны, Вэнь Шаньяо, как и все остальные тела, сбросили в холодную воду канала. * * * Ворота Цзеши открыли, и в город вошли оставшиеся за стенами заклинатели. Их встречала небольшая группа выживших – жалкая горстка по сравнению с тем, сколько людей здесь проживало раньше. Вперед вышел заклинатель в грязных одеждах, поклонившись пришедшим: – Я Хэ У из школы Плачущей Девы. Докладываю: из шестидесяти трех заклинателей, вошедших сюда, в живых осталось только тридцать четыре. Из двадцати тысяч людей, проживающих в Цзеши, выжило десять. Вздохи и ахи прокатились по толпе заклинателей, однако их перебил чей-то голос: – Где тела наших павших братьев? На миг по лицу Хэ У пробежала тень, и он произнес: – Я не буду врать вам: мы опасались, что трупы могут распространить болезнь, и потому относили их в другую часть города. Однако из-за большого количества мертвецов в городе завелось полчище крыс – от наших братьев и сестер остались только кости. – Тогда… как вы смогли найти лекарство?! – выкрикнул кто-то. – И почему так долго? – поддержал другой. – Разве от черной сыпи нет лекарств? Отовсюду посыпались вопросы, и Хэ У пришлось поднять руку, прося всех замолчать. | 
