 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 2»
| – Нам удалось определить, что болезнь, которая вызвала эпидемию в Цзеши, – не черная сыпь. Поэтому наши лекарства не действовали. Ее источник мы уже устранили, так что город в безопасности. Что насчет противоядия… заклинатель из Байсу Лу по фамилии Ян помог нам найти его, но ценой своей жизни. – Ложь! – раздался полный возмущения девичий голос. Вперед, покрасневшая от злости и досады, вышла Мэн Юэлян. – То, что говорит этот человек, – ложь! – И в чем она заключается? – обратился к ней заклинатель из Сюэши. На миг Мэн Юэлян застыла, прежде чем слегка дрожащим от напряжения голосом произнести: – Ян Сяо создал лекарство на своей крови, а этот человек… убил его и заставил нас выпить кровь Ян Сяо. Я признаю, что мы излечились, но это не означает, что такое убийство можно оправдать. – Господин Хэ, это правда? – Как бы это ни было ужасно, но да, – не колеблясь ответил тот. – Мы пробовали разбавить его кровь водой, но из этого ничего не вышло. Смерть одного заклинателя спасла десятки остальных, и, я надеюсь, Сюэши не будут закрывать на это глаза. Заклинатель из клана лишь задумчиво кивнул, не выражая ни согласия, ни отрицания. – Прежде чем покинуть город, мы проверим вас в последний раз, – безэмоционально произнес он. – Нам нужно удостовериться, что болезнь полностью вылечена. Прошу остаться здесь обученных целительству заклинателей, а остальных осмотреть город и перенести трупы ближе к воротам. Мы должны достойно похоронить погибших. – Они… оставят все так? – не веря, прошептала Мэн Юэлян, обратившись к стоявшему рядом Лэн Шуану. – Ты же сам видел, как он убил Ян Сяо! Почему молчишь?! Северный волк не ответил, лишь кивнув куда-то вперед. От негодования Мэн Юэлян зашипела, но присмирела, стоило ей заметить в толпе мужчину в белоснежных одеяниях, который неотрывно смотрел на них. Демон в Белых Одеждах легким кивком велел им двоим подойти к нему, что они и сделали, оказавшись рядом с заклинателем и склонив головы. – Я еще ничего не сказал, а вы уже похожи на провинившихся псов. – Разве это не так? – тихо спросил Лэн Шуан. – Ваш ученик… мне жаль. Лу Чуньду не ответил, словно его это не касалось. – Идемте. Стоило им выйти из города, как Мэн Юэлян резким от негодования голосом спросила: – Младший мастер Лу, тот человек убил вашего ученика! Почему вы так спокойны? – Умерь свой пыл, пока он не спалил тебя изнутри. – Но я не понимаю… Разве вам его не жалко? Разве шифу не должен защищать ученика ценой своей жизни?! Или вы не считали Ян Сяо своим учеником? Лу Чуньду молчал, неторопливо идя в сторону палатки с белоснежным гербом и оленьей головой на нем. У входа стоял Лу Цао, который с облегчением улыбнулся при виде своей ученицы. – Шифу! Ян Сяо, он!.. – Знаю. Лэн Шуан невольно нахмурился, прямо спросив: – Как? Вас ведь не было там. – Ну… он сам мне все рассказал, – неловко улыбнулся Лу Цао, кивнув на палатку. – Войдите и увидите. Не дожидаясь их, внутрь вошел Лу Чуньду и недовольно спросил: – Еды здесь было на пятерых, но ты снова съел все один? – Разве шифу не сказал мне восстанавливаться? – с ехидной улыбкой произнес Вэнь Шаньяо. Он сидел за столом, поигрывая палочками для еды. Живой, в чистой одежде и с перебинтованными горлом и глазами. Услышав шаги, он повернулся к вошедшим, при помощи теневых глаз заметив изумление на лицах пса Лэна и пиявки. Вместо приветствия он лишь махнул им рукой, всем своим видом показывая, что сейчас не в состоянии встать и приветствовать их как подобает. | 
