 
									Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 3»
| – Да. Не сдержав тяжелого вздоха, Лу Чуньду отставил пиалу. На миг Вэнь Шаньяо показалось, что он сейчас встанет и уйдет, оставив его здесь одного, но этого не произошло. Между бровями и в уголках глаз шифу залегли глубокие морщины, разрушая образ вечно молодого заклинателя и словно делая его старше. – Для этого он забрал тебя? – тихо спросил Лу Чуньду, как будто боясь услышать ответ. – Он узнал, что ты можешь спокойно восстанавливать ци? – Да. Ни Цзан кое-что сказал… И это не дает мне покоя. Шифу, возможно ли, чтобы у человека и духа было дитя? – Нет, – не задумываясь, ответил тот. – Невозможно. У духов нет постоянных тел, они всё и одновременно ничто. История не помнит ни одного подобного. Возможно, существуют легенды, но на то они и легенды. – Тогда… как сильно шифу удивится, если я скажу, что это тело черпает ци из бессмертного источника? – Ты знаком с бывшим владельцем этого тела? – В прошлых жизнях. Мы с ним были… врагами. Демон вздохнул, подперев пальцами висок. – И почему я не удивлен? Ты присвоил себе жизнь, тело и имя другого человека. – Шифу собирается меня осуждать? – резко вскинув голову, спросил Вэнь Шаньяо. – Или взывать к моей совести? Напрасно. Я совершал вещи и похуже. Покачав головой и оставив этот вопрос, Лу Чуньду сменил тему: – С чего Ни Цзан решил, что ты берешь ци из бессмертного источника? – Он связал меня вервием бессмертия. Хоть я и не мог пользоваться ци, она восстанавливалась каждый раз после… – Замолчав, Вэнь Шаньяо качнул головой. – Разве такое возможно? – Нет. Вервие бессмертия блокирует поступление ци в тело и не дает заклинателю воспользоваться остатками энергии. – Может ли это быть связано с тем, что я так плохо перенес порог? – Думаю, что да, – задумался Лу Чуньду. – Если в твоей крови и правда есть кровь духа, то обычным способом переступить порог не получится. Когда духи возносятся, они уединяются в местах сосредоточения ци, иначе сгорят заживо. Но все же я слабо верю, что в тебе течет кровь духа. Точнее, совсем не верю. – И как нам проверить? Лу Чуньду задумчиво запустил руку за шею и вытащил оттуда Доу, который радостно запищал при виде Вэнь Шаньяо. – Дай нить Юэ. Послушно кивнув, Доу внезапно открыл рот и вытащил оттуда моток ниток странного цвета. Они были толщиной с палочку благовония, но при этом сияли и переливались, подобно отражению звезд в чистой воде. – Знаешь, что это? Вэнь Шаньяо покачал головой, чувствуя непонятный трепет перед этим мотком ниток, которых с трудом хватило бы, чтобы обернуть вокруг головы. – Это нить принцессы Юэ, которую она использует для создания тканей. Сильнейший оберег от злых духов, способный раз и навсегда их запечатать. Для заклинателей она безобидна, для светлых духов же является усилителем, так что если в тебе действительно есть что-то от духа, то мы это узнаем. Неуверенно взглянув на нить, Вэнь Шаньяо все же протянул руку. Не отрывая от него взгляда, Лу Чуньду положил ему на ладонь моток ниток, и все вмиг заволокло черной пеленой, тут же сменившись морем, полным звезд и сияния, отражающимся в зеркальной земле. Сквозь нее стремительно проклюнулись белоснежные цветы, распускаясь и пронизывая воздух тонким приятным ароматом, сладостью оседая на языке. Земля задрожала, и среди цветов выросло громадное скрученное древо с серебряными и голубыми листьями. Они тихо шелестели, и этот звук напоминал далекую песнь пипы. Он так и манил Вэнь Шаньяо, который зашагал к дереву, завидев на ветке чей-то силуэт. Женщина. Высокая, с черными волосами до самой земли и в напоминающей звездный свет одежде. Ее глаза были закрыты, а на длинных ресницах блестел иней. Прекрасное и оттого словно ненастоящее лицо было спокойным и слегка грустным. На лбу, подобно зимнему цветку, расцвел хуадянь, а на вьющихся волосах красовалось украшение из серебра и алмазов, напоминающее изящную корону изо льда. | 
