Книга Цветы пиона на снегу. Том 4, страница 139 – Моргана Маро

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветы пиона на снегу. Том 4»

📃 Cтраница 139

– Я слышал, у тебя есть незаконченное дело с Ни Цзаном, – произнес Тоу Цанбай. – Он не отходит от Сецзы, так что лучше устранить сразу обоих.

– Хочешь убить их моими руками? – догадался Вэнь Шаньяо.

– Только Ни Цзана, с Сецзы я справлюсь сам, – согласно качнул головой Вэньи. – Я знаю, что они задумали убрать меня на следующем пиру, а также убить отца-императора. Большинство во дворце на их стороне: слуги, стражники, евнухи, чиновники… Не сомневаюсь, что, если начнется резня, никто не придет на крики.

– Не дать прикончить тебя на пиру и устранить Ни Цзана… Думаю, с первым справится твоя верная псина, или ты сомневаешься в нем? – улыбнулся Вэнь Шаньяо.

Страж за спиной Вэньи сощурился, словно оценивая, как быстро он сможет убить гостя.

– Не сомневаюсь, – ответил Тоу Цанбай. – Однако твоя помощь сильно упростит эту задачу. Ты ведь хочешь получить статус клана для секты?

– Говори, что от меня надо.

– То, что ты умеешь лучше всего, – убивать без жалости и сожалений, – прямо сказал Вэньи. – Клянусь, что это будет последний раз, когда я прошу кого-то из секты пролить кровь.

– Хорошо, – с неохотой кивнул Вэнь Шаньяо. – И когда же этот пир?

– Через два дня. Постарайся не умереть к тому моменту, – посоветовал Тоу Цанбай, неторопливо отпив из пиалы. – На пир нельзя приносить оружие, но не думаю, что оно тебе понадобится.

– На этом все? – нетерпеливо спросил Вэнь Шаньяо, поднимаясь на ноги. Он так и не сделал ни глотка чая.

– Тебе бы следовало проявить хоть какое-то уважение к наследнику, – с заметным раздражением произнес Хэ Гоу, закатив глаза.

– У него есть причины не проявлять уважения, – ответил Вэньи, не сводя светлых глаз с Вэнь Шаньяо. – Иди, не смею тебя больше задерживать.

Не удостоив его высочество поклоном на прощание, Вэнь Шаньяо покинул кабинет наследника, направившись к Тоу Яню. При свете дня место, где тот жил с наложницей Тэн, выглядело еще хуже, чем ночью: тесные дворы, покрытые трещинами стены, снег по колено и хлипкая черепица, готовая рассыпаться на части. За этим местом не следили, как и за его обитателями.

Дойдя до нужного дома, Вэнь Шаньяо постучал, и спустя пару мгновений двери разъехались в стороны. На пороге, взволнованный и взлохмаченный, стоял Тоу Янь. Он тут же втащил Вэнь Шаньяо внутрь.

– Лекарство, что ты дал… Оно немного помогло, но она так и не пришла в себя.

Подведя Вэнь Шаньяо к кровати, Тоу Янь взволнованно посмотрел на лежащую женщину. Она выглядела лучше, чем в прошлый раз, но все еще была очень слаба. Даже новорожденный был бы сильнее нее – той, кого Вэнь Шаньяо пока не торопился называть матерью.

– Дай ей то лекарство снова!

– Его нельзя давать слишком часто. – Вэнь Шаньяо стряхнул руку Тоу Яня. – Хочешь, чтобы она и вовсе не очнулась?

Тоу Янь тут же испуганно покачал головой.

– Где твоя служанка?

– Ушла на кухню за едой.

– Тогда принеси воду и нож, я сделаю отвар.

Послушно кивнув, Тоу Янь подал короткий затупленный нож и графин с водой. Достав из цянькуня сушеные травы, Вэнь Шаньяо мелко накрошил их, кинул в воду и размешал, дав им набухнуть и опуститься на дно.

– Здесь есть свежие цветы персика?

– Нет, но я знаю, где их найти.

– Тогда поторопись.

Не став спорить, Тоу Янь накинул на плечи плащ и выбежал из комнаты, пока Вэнь Шаньяо поил женщину отваром. Та поморщилась от вкуса, но спустя пару минут открыла глаза и мазнула затуманенным взглядом по Вэнь Шаньяо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь