Книга Мой обаятельный мерзавец, страница 27 – Эми Эванс, Ная Герман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой обаятельный мерзавец»

📃 Cтраница 27

В какой-то момент наслаждение достигло своего апогея, и я выгнулась с громким стоном в руках министра правопорядка. На несколько долгих мгновений зрение и слух полностью покинули меня. И вся реальность держалась лишь на крепких руках сэйра Варнадо, которыми он меня обнимал.

А после, учащенно дыша, как после долгого марафона, я откинулась на кожаную спинку сидения и, наконец, распахнула глаза, обводя осоловелым взглядом пространство вокруг.

— И давно мы стоим? — рассеянно поинтересовалась я, неожиданно хриплым голосом.

В ответ мне достался легкий смешок и последовавший за ним нежный поцелуй в висок.

— Уже пять минут, — доверительным шепотом поведал мне сэйр Варнадо.

Надо же, а я даже не заметила.

— У нас есть еще пара минут, чтобы ты пришла в себя, — мурлыкнул глава министерства правопорядка.

И от этих кошачьих, игривых ноток в его голосе, моя бровь медленно поползла наверх. А сйэр Варнадо, оказывается, тоже полон сюрпризов. И не так уж он и невозмутим, как пытается казаться.

Глава 7

Идти по мраморному полу главного холла цитадели правителей мне было неуютно. Здесь, кроме нескольких боевых магов, стоящий на своем посту, не было ни души. И каждый мой шаг сопровождался режущим слух цокотом каблуков и громким эхом.

Атмосфера в обители правящей десятки была под стать — давящая, мрачная и гнетущая. Я буквально всем телом чувствовала могильный холод, исходящий от этих стен. И мне с каждым новым шагом все сильнее хотелось развернуться и бежать от этого места без оглядки.

И единственным, кто дарил мне хоть немного успокоения, и в чьем присутствии я чувствовала себя даже безопасно, по иронии судьбы оказался сэйр Тобиас Варнадо. Незримая мощная сила, исходившая от него, обволакивала и убаюкивала.

Страшно даже представить, каким уровнем дара обладает министр правопорядка. Ведь даже в месте, где вершатся судьбы и восседают сильнейшие мира сего, он ведет себя расслабленно. Двигается уверенно и даже капельку лениво. Широкие плечи гордо расправлены, волевой подбородок приподнят, а темные глаза лукаво щурятся. И глава министерства правопорядка уверенно движется по коридорам цитадели правителей с видом победителя, не обращая никакого внимания на случайно встречающихся сотрудников правительства.

Когда за очередным поворотом бесконечно огромного здания, леденящий душу холод вновь пробирает меня до костей, я недовольно морщусь, понимая, что могильный холод — лишь плод моего воображения, а вот сквозняки, гулящие по цитадели — отнюдь нет.

— Вы белье мне не вернули, потому что решили отправить меня на больничный, сэйр Варнадо? — тихим шепотом интересуюсь я у начальства, слегка скосив на него взгляд.

В коридоре, кроме нас, не было ни души. Но я все равно бы не осмелилась вести с министром правопорядка подобные диалоги в полный голос.

Сэйр Варнадо не сбивается с шага, и даже ни единый мускул на его лице не дергается, стоит ему услышать этот вопрос. Он продолжает с невозмутимым видом двигаться вперед, удерживая на лице маску беспристрастной вежливости.

И лишь мужская ладонь, внезапно опустившаяся на мою поясницу, дает мне понять, что благородный мерзавец вопрос мой все же услышал. Тепло, излучаемое его ладонью, разливается по всему телу и мгновенно согревает.

Восхитительно наглый мерзавец. Пользует магией направо и налево, прекрасно зная, что я себе подобной роскоши позволить не могу. По крайней мере, не в его присутствии так точно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь