Онлайн книга «Мой обаятельный мерзавец»
|
И я невольно обвожу взглядом собственную одежду. Обычная белая блузка, серая юбка из плотной ткани и уже прилично изношенные туфли. М-да, с такими хищницами мне никогда не сравнится. Да, собственно, я никогда и не стремилась… — Добрый день, сэйр Тобиас, — произносит госпожа-секретарь с придыханием. И я невольно усмехаюсь. Сложно ее винить в желании привлечь внимание благородного сэйра и покрасоваться. У моего начальника множество достоинств и помимо притягательной внешности. А иногда даже высокого положения в обществе и внушительного достатка хватает, чтобы стать желанным объектом охоты. Удивительно, но министр правопорядка остается совершенно невозмутим к чарам этой обаятельной нимфы. На лице — отчужденная холодность, а в голосе — твердая сталь. — Сэйр Варнадо, — поправляет он ее, — Или министр Варнадо. Обратитесь ко мне неподобающим образом еще раз — сильно об этом пожалеете. Он произносит это таким тоном, что даже мне становится немножечко страшно. И я делаю себе пометку на будущее — никогда не обращаться к начальнику, называя его как-то иначе, чем сэйр Варнадо. Девушка гулко сглатывает и невольно отступает, потупившись. А когда она вновь поднимает взгляд, в нем больше нет томности или желания очаровать. Остается лишь прохладная вежливость. — Уважаемые правители уже ждут вас, сэйр Варнадо, — произносит госпожа-секретарь, переходя на деловой тон. И, словно впервые, замечает мое присутствие, — Передать о том, что с вами прибыл сопровождающий? — Не нужно, — прохладно отзывается министр правопорядка, — Моя помощница дождется здесь. Мне достается лишь один короткий взгляд от начальства, и я тут же понятливо киваю и отступаю к диванчикам, стоящим у стены. Естественно, кожаным, безумно дорогим и удобным. А сэйр Варнадо в сопровождении местной обольстительницы движется к резным дверям, стоящим в другой конце приемной. Они по размеру лишь немного уступают первым, но выглядят, пожалуй, еще более кричаще. Стоит министру правопорядка скрыться за таинственными дверьми, скрывающими от меня правящую десятку, как с лица очаровательной нимфы слетает маска кроткости и добродушия. Мне достается колючий и почти что ненавидящий взгляд. И, пожалуй, это единственное проявление внимания, которого я удостаиваюсь. Госпожа-секретарь вновь занимает свое рабочее место, и в приемной властителей мира наступает гробовая тишина. Неужели даже водички из вежливости не предложит? Хотя, похоже, здесь считают пустым местом любого, чье происхождение не соответствует их высоким стандартам. Находиться в цитадели правителей было неуютно. А еще немного нервно и жутковато было осознавать, что от главных монстров нашей страны меня отделяет всего лишь одна стена. Хотя о чем это я говорю? С одним из главных монстров нашего государства у меня куда более близкие отношения, чем мне бы того хотелось. Но почему-то без одного высокородного мерзавца я начинаю чувствовать дискомфорт от нахождения в этой приемной. Стоило сэйру Варнадо скрыться за дверью кабинета правящей десятки, как давящая мрачность этого места вновь опустилась на меня гранитной плитой. Никогда бы не подумала, что в обществе главного палача нашего славного государства я смогу ощущать себя в безопасности. Это было дико и ненормально. Но это было и ничего с этим не поделаешь. |