Онлайн книга «Злодейка, приручившая Дракона»
|
Затишью пришел конец в один из обычных вечеров. Я медитировала в своих покоях, когда в дверь властно постучали. Это был не Тим и не Анна. На пороге стоял личный адъютант генерала. — Леди Амелия, лорд-генерал приказал вам немедленно явиться в его кабинет. Мое сердце пропустило удар. Незапланированный визит к генералу не сулил ничего хорошего. Я молча кивнула и последовала за адъютантом. Кай не сидел за столом, как это было обычно. Он стоял у огромного окна, глядя на ночной город. Его силуэт на фоне огней столицы казался еще более внушительным и пугающим. — Завтра вечером состоится ежегодный императорский бал в честь дня рождения наследного принца Аларика, — произнес он, не оборачиваясь. — Ты пойдешь со мной. Я замерла. Кровь отхлынула от лица. Императорский бал. То самое место. То самое время. По канону, именно на этом балу должна была состояться первая, судьбоносная встреча генерала Кая и главной героини Элайры. Амелия в этой сцене отсутствовала. Она сидела во дворце, сгорая от ревности и придумывая очередную глупую интригу. Мое присутствие там — это не просто отклонение от сюжета. Это прямое вторжение в ключевую сцену романа. Это было смертельно опасно. — Милорд, — начала я, пытаясь сохранить спокойствие в голосе, — для меня это слишком большая честь. Я… я не думаю, что достойна сопровождать вас на столь важном мероприятии. Я боюсь, моя неуклюжесть может бросить на вас тень. Я пыталась воззвать к его гордости, к его презрению ко мне. Но он, казалось, только этого и ждал. Он медленно обернулся. На его губах играла едва заметная, хищная усмешка. — Твоя неуклюжесть меня забавляет, — произнес он медленно, прожигая меня своим лазурным взглядом. — Я хочу посмотреть, какой переполох ты устроишь в императорском дворце. Считай это моим развлечением. Кроме того, — добавил мужчина, и его голос стал жестче, — император желает видеть мою невесту. И он ее увидит. Ты должна быть готова к закату. Это приказ. Спорить было бесполезно. Он все решил. Но зачем? Зачем ему понадобилось тащить меня туда? Ответ был прост и ужасен: он играл. Я была его новой, непонятной игрушкой, и он хотел посмотреть, как я поведу себя в змеином гнезде императорского двора. Он выводил меня на свет, лишая моего главного преимущества — незаметности. Весь следующий день превратился в сущий ад. В мои покои ворвалась целая армия служанок во главе с домоправительницей. Они принесли десятки платьев, горы драгоценностей и коробки с косметикой. Мои попытки выбрать что-то скромное и неброское были пресечены на корню. — Лорд-генерал приказал, чтобы вы выглядели подобающе его статусу, — отрезала домоправительница. В итоге меня облачили в платье из темно-синего шелка, почти черного, который выгодно оттенял белизну моей кожи и золотые волосы. Платье было элегантным, но с опасно глубоким декольте и открытой спиной. Волосы мне уложили в сложную высокую прическу, украсив ее нитями мелкого жемчуга. На шею надели колье из сапфиров, которые по цвету точь-в-точь совпадали с глазами генерала. Когда я посмотрела на себя в зеркало, я увидела не скромную библиотечную мышь, а ослепительную, уверенную в себе аристократку. Опасную соблазнительницу. Этот образ был мне чужд, и от этого становилось еще страшнее. В карете мы ехали в полном молчании. Кай сидел напротив, безупречный и холодный в своем парадном мундире. Он неотрывно смотрел на меня, и в его взгляде читалось удовлетворение хищника, который любуется своей добычей перед тем, как бросить ее на арену. |