Онлайн книга «Злодейка, приручившая Дракона»
|
Принц Аларик и его свита приближались. Еще несколько шагов. Кай слегка повернул голову, его внимание фокусировалось. Время пошло на секунды. И я… сделала это. Я резко вдохнула, мои пальцы судорожно вцепились в рукав его мундира. — Милорд… — прошептала я сдавленным голосом. — Мне… мне дурно… Мои слова были рассчитаны идеально — достаточно тихо, чтобы их услышал только он, и достаточно правдоподобно, чтобы объяснить то, что произойдет дальше. Не дожидаясь его реакции, я покачнулась. Мои колени подогнулись, а глаза закатились, словно я теряла сознание. Но мое падение было не случайным. Это был выверенный танец. Я отпустила его руку и, вместо того чтобы осесть у его ног, завалилась в сторону, прямо в объятия ничего не подозревающего герцога Ансельма. Все произошло в одно мгновение. Секунду назад я была невестой генерала, стоявшей рядом с ним, а в следующую — уже безвольно обмякла на груди у другого мужчины. Зал ахнул. Единый, потрясенный вздох сотен людей. Музыка звучащая в зале затихла. Все взгляды, до этого устремленные на принца, теперь были прикованы к нам. К скандалу. К унижению великого генерала-дракона. Герцог Ансельм, поймавший в свои объятия столь ценный трофей, сначала растерялся, а затем на его лице отразилась самодовольная ухмылка. Он обнял меня за талию крепче, чем того требовала ситуация, и склонился ко мне с выражением показного беспокойства. — Леди, с вами все в порядке? Какое счастье, что я оказался рядом! Его слова потонули в ледяной тишине, которая внезапно окутала наш уголок зала. Я не видела Кая, так как мое лицо было прижато к надушенному камзолу герцога, но я чувствовала его. Я чувствовала ауру такой первобытной, концентрированной ярости, что воздух, казалось, застыл и начал трескаться. Температура вокруг нас упала на несколько градусов. Это была ярость дракона, чью собственность посмели тронуть. Принц Аларик и Элайра замерли в нескольких шагах от нас. Их «судьбоносная встреча» была разрушена. Вместо романтического знакомства они стали свидетелями громкого скандала. Взгляд Элайры, который должен был быть устремлен на Кая, теперь с испугом и недоумением смотрел на меня. Миссия выполнена. Канон сломан. А затем я услышала шаги. Два медленных, тяжелых шага по мраморному полу. Кай подошел к нам. Герцог Ансельм поднял голову, и его самодовольная ухмылка мгновенно спала с лица, сменившись выражением животного ужаса. Он увидел то, что не предназначалось для глаз простых смертных. Он увидел лицо дракона в гневе. Я не видела, но знала, что сейчас происходило. Я знала, что лазурные глаза Кая потемнели, превратившись в два ледяных колодца, на дне которых бушевала буря. Я знала, что его лицо превратилось в непроницаемую маску, но каждая линия на нем кричала об угрозе. Он не произнес ни слова. Он просто протянул руку и с силой, от которой у герцога хрустнули кости, оторвал меня от него. Его пальцы впились в мое плечо, как стальные когти. Он рывком поставил меня на ноги, но не отпустил, держа так крепко, что я едва не вскрикнула от боли. Затем он посмотрел на герцога. Это был не просто взгляд. Это был приговор. Во взгляде Кая не было ненависти или гнева. Там было лишь холодное, абсолютное презрение. Презрение высшего существа к насекомому, которое случайно попалось под ноги. Герцог побледнел как смерть, отшатнулся и, что-то бормоча, практически растворился в толпе. |