Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Сладкая месть»
|
А вот от Лираэль страхом почти не пахло. Лёгкий отголосок, совсем слабый. Я бы сказал, что она боялась не меня, а за… отца. Совсем другой оттенок страха. — Хорошо. Звоню начальнику отдела безопасности. Гройс с тобой поговорит. — Нет. Нет! Я скажу всё! Только… прошу, не убивайте меня. — Теряю терпение, Римма. — Это… это… ваш брат. Лорд Айзек. Он попросил. — Приказал или попросил? Римма отвела взгляд. — Попросил. — Последний вопрос. Айзек вчера заходил в кабинет? Она кивнула. Значит, был тут. Глупо подставился. — Собирай вещи, Римма. Гройс отвезёт тебя домой. Оттуда ни ногой. Секретарша вылетела из кабинета быстрее ветра. Что испытывает человек, которого предал брат? Тот, кого ты считал своей опорой, продолжением себя, м? И зачем? Для чего? А еще Агнес… не стоило той приходить к Лираэль. Глава 6 Набрал брата. Спустя пятнадцать минут тот вошёл в кабинет. — А где Римма? — как ни в чём не бывало спросил Айзек. Я встал и прошёл к бару. Плеснул грога себе, размял шею. Опрокинул стакан. — Мне не предлагаешь? — усмешка брата мне не понравилась. Повернулся к нему. Поставил бокал. Потом подошёл к нему. Дракон внутри лютовал, и только сила воли позволяла его сдерживать. — Нет. В следующее мгновение врезал ему. Тот упал на пол. Усмешка слетела с его лица, как и не было. Наконец от брата понесло страхом. — И шутки кончились, Айзек. Я встал над ним, смотрел, как брат вытирает кровь с губы, как морщится. Он сел на пол, ноги согнул. Вставать не собирался. Я не скрывал своего презрения к нему. — Что? — хмыкнул он. — Сдала меня? — У неё не было другого выбора. — А ты, значит, не повёлся на её прелести? — с иронией проговорил брат. Желание снова врезать возросло в разы. Даже боль, выкручивающая тело, почти не остудила мой пыл. Закинуться бы сейчас таблеткой, но боялся тогда совершенно слететь с катушек. — Я принял Римму не для того, чтобы она ублажала меня на рабочем месте, а потому что она отлично делает свою работу. Так что изначально у неё не было никаких шансов. А ты, брат, — с сожалением и бесконечным разочарованием бросил я, — достаточно плохо знаешь меня, раз подумал, что я прельщусь. — Ну да, ну да. Ты ведь до сих пор сохнешь по своей… жене, — выплюнул он последнее слово и снова скривился. Не выдержал, схватил его за грудки, поднял с пола, толкнул в стену. — Рот закрыл. И это не твоё дело. Тем более никто не давал тебе права за моей спиной вести игры и разыгрывать спектакли. — Я тот, кто тебя спас, кто вытащил тебя из дерьма, когда ты подыхал там в руднике! — сорвался Айзек. — Я тот, кто нашёл тебе лучшего врача. Я тот, кто всегда был рядом! Таскал полудохлого после очередного покушения! Посмотри, до чего тебя довела эта девка! Ты поднял руку на брата! А ведь я так и знал, что что-то случится, стоило только увидеть её! — За то, что спас, — благодарность тебе. А вот за то, что посмел за моей спиной приказывать моим людям, понесёшь наказание. Ровно как и за то, что слил информацию в газету относительно Фэйрвуда. Глаза брата расширились. Завоняло страхом. — Это не я! Да я вообще, когда узнал, что ты хочешь львиную долю золота отдать этому артефактору, думал, ты совсем слетел с катушек! Чокнулся! Зачем ты вообще затеял всё это? Дело прошлое-то, все под клятвой, плевать уже, что было при твоём отце давным-давно. Мхом поросло. Но нет! Всё потому, что это она — его дочь! Она об тебя ноги вытирала, пользовалась! Прикидывалась ангелом! |