Книга Предательство по-драконьи. Сладкая месть, страница 13 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Сладкая месть»

📃 Cтраница 13

На нём было белоснежное шёлковое одеяние: длинная туника, такой же длинный камзол из более плотной ткани и расшитые серебром брюки.

Передние пряди Альтавиана были заплетены в традиционные тонкие косы и украшены драгоценными заколками на концах. У него были острые уши, как у всех чистокровных фейри.

Мой же морок спал сразу же, стоило только оказаться на территории Холма матери. Сейчас я была настоящей, и мои уши явно выдавали, что я полукровка.

Альтавиан смотрел прямо, надменно. Его раскосые зелёные глаза излучали недовольство.

Надо же, столько лет прошло, а его взгляд, как был холодным и полным пренебрежения, так и остался.

Острый овал лица, высокие скулы. Этот фейри был изящен и красив. Но такая красота вызывала дрожь — слишком совершенной она была. Все фейри были красивы, а чем выше твой Холм, чем сильнее твои способности, тем прекраснее и идеальнее ты становишься.

Я встретила взгляд Альтавиана прямо. Мне нечего было стыдиться. Я больше не тот презираемый всеми ребёнок.

Я выросла.

— Кого ты притащила с собой? — его голос звучал, как поток холодной воды.

— Это Алекс и он мой друг.

— Дракон? — надменно бросил он. — Друг?

— Именно.

— И много таких друзей у тебя было?

— Сейчас я не настроена на разговоры, Альтавиан. Благодарю за перенос, но я бы хотела остаться с матерью наедине. Мы давно не виделись.

Узкие губы Альтавиана изогнулись в насмешке. Пока что мои слова его забавляли.

А потом он резко схватил меня за плечо, притянул к себе и снова перенёс нас.

Ненавижу, когда так делают. Ненавижу, когда меня так бесцеремонно хватают.

— Верни обратно, — процедила я.

— Попробуй вернуться сама, — каждое его слово было пропитано превосходством и скрытой насмешкой. — А я посмотрю, как Холм примет свою наследницу.

Он театрально развёл руки в стороны. Камни в его волосах блеснули.

Я узнала эту комнату. Это была одна из малых гостиных.

Комната была просторной и круглой, с высокими сводчатыми потолками, украшенными тонкими резными узорами, которые напоминали переплетение ветвей деревьев.

Стены, выложенные светлым камнем, отдавали мягким золотистым оттенком в свете магических ламп, закреплённых на изящных металлических держателях в виде распускающихся цветов. По стенам бежал зелёный вьюн, цветущий белоснежными мелкими цветами.

Пол был устлан тёплым ковром глубокого зелёного цвета, в который словно вплетены мерцающие нити, напоминающие росу.

В центре комнаты стоял широкий стол из тёмного дерева, покрытый тонкой резьбой с изображениями животных и растений.

Большие окна, завешенные лёгкими полупрозрачными занавесями, выходили в сад. Сквозь них виднелись высокие деревья и яркие цветы, переливающиеся магическим сиянием даже ночью.

Рядом с окнами стоял удобный диван с мягкими подушками.

Воздух был насыщен лёгким ароматом цветов, перемешанным с тонкими нотами трав и свежести.

Всё вокруг дышало жизнью, гармонией и магией.

— Ты ведь знаешь, что прошло слишком много времени. Холм может не услышать меня.

— Я хочу посмотреть, чего стоит моя невеста.

— Значит, договор так и не разорвали, — это была неприятная новость. Но зная желание Альтавиана породниться с сильным Изумрудным Холмом, что принесло бы его роду силу и власть, а заодно и львиную долю сокровищ моей матери, оставшихся после гибели её первого мужа, всё становилось ясно. Он не отступился от своей цели.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь