Книга Предательство по-драконьи. Сладкая месть, страница 33 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Предательство по-драконьи. Сладкая месть»

📃 Cтраница 33

— Зелёных Холмов, внучка, — равнодушно бросила бабушка.

Глава 18

— Не сиди на холодном камне. В твоём положении это может быть опасно, — сказала Ираэль, а потом перевела взгляд на жреца. — И как это понимать?

— Как и договаривались, — ответил фейри. — Я сообщил тебе.

— Ты не торопился.

— Что есть время в нашем возрасте.

— Ясно, — она величественно отмахнулась рукой.

— С тебя партия в шахматы, — бросил жрец и растянул губы в улыбке. Только вот его блеклые глаза не улыбались. И я никак не могла понять к какому Холму он принадлежит.

— По какому случаю, Юрвиан? — Ираэль вскинула тонкую бровь. Казалось, она удивилась, но нет — её глаза оставались безучастными. Ее лицо лишь изображало эмоции. Впрочем, как и его.

И надо признать, от их взаимных искусственных улыбок становилось не по себе. Я словно попала в театр ужасов.

— Ты позволила себе усомниться в моих словах и запустила своих шпионов.

Жрец махнул рукой в сторону стены, обвитой белым плющом. Широкий рукав серебристого одеяния открыл вид на мужское запястье. А потом я с удивлением наблюдала, как белые цветы окрасились в синий. Цвет Холма, которому принадлежала моя бабушка.

Сапфир.

Её улыбка больше не напоминала человеческую. Теперь это был оскал — хищный, как у драконицы.

— Через два дня жду тебя у себя, — равнодушно бросила она.

Жрец исчез, получив свой ответ. А я почувствовала себя вещью.

Мало того, что мать распорядилась моей жизнью без моего согласия, Альтавиан угрожал жизни моего ребёнка, так ещё и эти фейри решили разыграть партию в шахматы за мой счёт.

Я поднялась с алтаря, растирая озябшие плечи. Бабушка, которая до этого стояла в отдалении, вдруг оказалась рядом, сокращая расстояние в пространстве. Её длинные синие ногти коснулись моего подбородка.

Ираэль изучала меня. Рассматривала, словно драгоценность, которую оценивают на блошином рынке. Её лицо было холодным, безэмоциональным.

— Спасибо, что встала на мою сторону, — проговорила я.

— Не просто так.

— Разумеется.

Фейри всегда остаются фейри. Но всё же интересно, чего она потребует взамен.

— И какова цена? — устало и равнодушно спросила я. В самом деле, могла ли я ожидать чего-то другого?

Вместо ответа Ираэль крепко схватила меня за локоть, и через мгновение мы оказались в богато обставленной гостиной в тёмно-синих тонах.

— А ты изменилась, — без тени эмоций произнесла она. Затем открыла резную дверь и окликнула служанку: — Принеси нам чай и закуски.

Она повернулась ко мне. Я уже успела сесть в удобное бархатное кресло из синего материала. Откинувшись на спинку, я положила руки на резные подлокотники.

— Ты в последний раз видела меня, когда мне было десять.

— Да. Хотела посмотреть, во что превратился тот кричащий комок плоти.

О боги! Это прозвучало с такой интонацией, что я едва не рассмеялась.

— И как я тебе?

— Черты моей дочери определённо есть, — констатировала Ираэль, изящно опускаясь в кресло напротив. Она была как восковая фигура. Прекрасная и застывшая. — Как там поживает мой зять?

— Отлично поживает, — с лёгким удивлением ответила я.

— И как он отпустил тебя?

— Мне пришлось уйти. Сложная история.

— Скрываешься от отца ребёнка, — Ираэль не спрашивала, она просто утверждала.

— Да, — не стала врать, да и зачем? С Ираэль хотелось быть на равных и предельно честной. Сейчас наша встреча и разговор походил на торг. И это в большей степени мне подходило. Мне нужен тут союзник. А о цене можно поторговаться. Пора бы вспомнить, что я тоже фейри, хоть и наполовину.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь