Онлайн книга «Светский сезон. Дебютантка для Дракона»
|
Я невольно поёжилась, ощутив на себе холодный взгляд мага. – Он сейчас подойдёт к нам, – процедил сквозь зубы Эймунд. Удивительно, как точно дракон предсказал последующие события: Уильям Крайтон действительно направился в нашу сторону. – Эймунд Тор! – нарочито небрежно произнёс Крайтон, сверкнув голубыми глазами, которыми, клянусь, можно было заморозить всех присутствующих. – Какими судьбами во дворце? Да ещё в такое время? Я слышал, что вы оставили службу и теперь, – мужчина едко усмехнулся, – стали преподавателем в Элементалии! – Лорд как всегда на шаг впереди всех во дворце? – прошипел Эймунд. – Думал, что моя отставка останется тайной хотя бы до следующей недели. – Регент обязан обо всём знать! – вскинул подбородок мужчина. – Кто же вас выбрал? Да ещё в такой короткий срок? – Императорский Совет, конечно же, но я не обязан ничего вам докладывать. И вы, – Крайтон прищурился, – отныне знайте своё место! – О, разумеется, место своё я знаю. – А мне кажется, что нет. Отправляйтесь-ка лучше в свою страну. Я терпеть не могу таких чужаков, как вы! В своё время я столько сил приложил, чтобы Эскен вышел из договора, по которому драконы могут вольготно перемещаться по нашей территории. – Я хорошо помню эти попытки, но у вас ведь ничего не получилось? Как видите, я здесь, и мне удалось добиться немалых, для своего народа, успехов. Обычно драконам достаются самые низшие должности… Уильям Крайтон звонко цокнул языком, после чего перевёл взгляд на меня. – Леди Даниэлла Марроу, нужно полагать? Я сделала реверанс. – Обучены манерам, – довольно закивал лорд. – Это хорошо. Отрадно видеть, что даже в ссылке вашим образованием занимались. – Спасибо моей няне, – буркнула я в ответ. – Как же, как же, помню. Способная женщина, но слишком добрая, на мой взгляд. Я похлопала ресницами. – Вы знаете ее? – Виделись пару раз, когда вы были совсем малюткой. – Вы были у нас дома? – Милорд! – неожиданно донеслось откуда-то слева. – Милорд, срочный запрос! Уильям Крайтон закатил глаза. – Прошу меня простить, – произнёс он. – Дела империи. – Мы всё понимаем, – обнажил свои белые зубы Эймунд. – Конечно, идите… И лучше не возвращайтесь, – прошептал он, чтобы его кроме меня никто не услышал. – Я… я ничего не понимаю, – я инстинктивно вжалась в руку дракону. – Крайтон был у нас дома? Ещё до того, как произошло… – голос задрожал. Эймунд сильнее прижал меня к себе, словно я действительно была его сокровищем. – Я могу сказать ещё больше, – проговорил дракон, ведя меня к балкону, который сейчас пустовал. – Но это вряд ли тебе понравится. – Что именно? – Возможно, я ошибаюсь… – Эймунд резко обернулся. Около увитой лианами колонны стоял мой брат. Похоже, Джереми решил подойти ко мне, но встретившись взглядом с драконом, отбросил данную мысль, поспешив ретироваться к выходу. – Ошибаешься в чём? – вновь спросила я, когда мы уже стояли на маленьком балкончике, подальше от посторонних глаз и ушей. – Я думаю… кхм… – Эймунд отпустил меня из своих рук и сжал перила. – Думаю, Уильям Крайтон – твой настоящий отец. Глава 42 – Что? Не может быть! – я нервно усмехнулась, не в силах поверить в эту дикую, почти безумную мысль. – Ты, должно быть, шутишь? Если это шутка, то она совсем не смешная! – Ваши запахи… – не сдавался Эймунд, упрямо гнув свою линию. – Они слишком похожи. Такое сходство бывает лишь у самых близких родственников. Не веришь мне – доверься чутью дракона. |