Книга Светский сезон. Дебютантка для Дракона, страница 106 – Александра Берг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светский сезон. Дебютантка для Дракона»

📃 Cтраница 106

Я невольно поёжилась, ощутив на себе холодный взгляд мага.

– Он сейчас подойдёт к нам, – процедил сквозь зубы Эймунд.

Удивительно, как точно дракон предсказал последующие события: Уильям Крайтон действительно направился в нашу сторону.

– Эймунд Тор! – нарочито небрежно произнёс Крайтон, сверкнув голубыми глазами, которыми, клянусь, можно было заморозить всех присутствующих. – Какими судьбами во дворце? Да ещё в такое время? Я слышал, что вы оставили службу и теперь, – мужчина едко усмехнулся, – стали преподавателем в Элементалии!

– Лорд как всегда на шаг впереди всех во дворце? – прошипел Эймунд. – Думал, что моя отставка останется тайной хотя бы до следующей недели.

– Регент обязан обо всём знать! – вскинул подбородок мужчина.

– Кто же вас выбрал? Да ещё в такой короткий срок?

– Императорский Совет, конечно же, но я не обязан ничего вам докладывать. И вы, – Крайтон прищурился, – отныне знайте своё место!

– О, разумеется, место своё я знаю.

– А мне кажется, что нет. Отправляйтесь-ка лучше в свою страну. Я терпеть не могу таких чужаков, как вы! В своё время я столько сил приложил, чтобы Эскен вышел из договора, по которому драконы могут вольготно перемещаться по нашей территории.

– Я хорошо помню эти попытки, но у вас ведь ничего не получилось? Как видите, я здесь, и мне удалось добиться немалых, для своего народа, успехов. Обычно драконам достаются самые низшие должности…

Уильям Крайтон звонко цокнул языком, после чего перевёл взгляд на меня.

– Леди Даниэлла Марроу, нужно полагать?

Я сделала реверанс.

– Обучены манерам, – довольно закивал лорд. – Это хорошо. Отрадно видеть, что даже в ссылке вашим образованием занимались.

– Спасибо моей няне, – буркнула я в ответ.

– Как же, как же, помню. Способная женщина, но слишком добрая, на мой взгляд.

Я похлопала ресницами.

– Вы знаете ее?

– Виделись пару раз, когда вы были совсем малюткой.

– Вы были у нас дома?

– Милорд! – неожиданно донеслось откуда-то слева. – Милорд, срочный запрос!

Уильям Крайтон закатил глаза.

– Прошу меня простить, – произнёс он. – Дела империи.

– Мы всё понимаем, – обнажил свои белые зубы Эймунд. – Конечно, идите… И лучше не возвращайтесь, – прошептал он, чтобы его кроме меня никто не услышал.

– Я… я ничего не понимаю, – я инстинктивно вжалась в руку дракону. – Крайтон был у нас дома? Ещё до того, как произошло… – голос задрожал.

Эймунд сильнее прижал меня к себе, словно я действительно была его сокровищем.

– Я могу сказать ещё больше, – проговорил дракон, ведя меня к балкону, который сейчас пустовал. – Но это вряд ли тебе понравится.

– Что именно?

– Возможно, я ошибаюсь… – Эймунд резко обернулся.

Около увитой лианами колонны стоял мой брат. Похоже, Джереми решил подойти ко мне, но встретившись взглядом с драконом, отбросил данную мысль, поспешив ретироваться к выходу.

– Ошибаешься в чём? – вновь спросила я, когда мы уже стояли на маленьком балкончике, подальше от посторонних глаз и ушей.

– Я думаю… кхм… – Эймунд отпустил меня из своих рук и сжал перила. – Думаю, Уильям Крайтон – твой настоящий отец.

Глава 42

– Что? Не может быть! – я нервно усмехнулась, не в силах поверить в эту дикую, почти безумную мысль. – Ты, должно быть, шутишь? Если это шутка, то она совсем не смешная!

– Ваши запахи… – не сдавался Эймунд, упрямо гнув свою линию. – Они слишком похожи. Такое сходство бывает лишь у самых близких родственников. Не веришь мне – доверься чутью дракона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь