Книга Светский сезон. Дебютантка для Дракона, страница 41 – Александра Берг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светский сезон. Дебютантка для Дракона»

📃 Cтраница 41

– Зачем ему это?

Кузен только пожал плечами.

– Видимо, мне не суждено вернуться в свой дом…

– Откуда ты вообще узнала? Кто тебе сказал?

– Герцогиня. Вчера на чаепитии они начали обсуждать меня, моего отца, ну и Эймунда Тора тоже упомянули.

– Змеиное царство! – выплюнул кузен. – Теперь понятно, почему ты сбежала. Никто бы этого не выдержал! Ну ничего, скоро твоя жизнь изменится. Не сомневайся. Я всё устрою.

Внезапно я почувствовала себя неуютно, сердце в груди ёкнуло, после чего неприятно засосало под ложечкой. Бросив короткий взгляд на брата, я заметила, как заострись черты его лица.

“Плохо, что я не умею читать мысли” – буркнула про себя и отвернусь к окну.

Экипаж остановился возле огромного магазина с броской вывеской “Модный дом Энрике Анри”. Изысканная архитектура здания притягивала взгляд. Каменные стены с изящными резьбовыми узорами и высокие готические окна создавали атмосферу роскоши. Великолепные витрины были украшены шелковыми тканями и золотыми узорами.

– Вот мы и добрались, – Джереми вышел первый.

Подав руку, он помог мне спуститься по ступенькам экипажа.

– Можешь выбирать себе всё, что захочешь! Предстоящий бал необычный – это бал дебютанток, – шепнул на ухо кузен. – Многие высокородные лорды и леди съедутся со всей страны, чтобы представить своих дочерей, переступивших порог совершеннолетия. Ты будешь на балу одной из таких дебютанток. И именно ты, Даниэлла, – Джереми гордо дёрнул подбородком, – затмишь их всех!

Войдя в магазин, я застыла от восхищения. Огромное помещение блистало роскошью. Элегантные ростовые зеркала в белоснежных рамах, шикарные люстры из муранского стекла, которые рассеивали мягкий и тёплый свет. Пол был выложен глянцевым мрамором с узорами, а стены украшали огромные портреты высокородных лордов и леди в шикарных нарядах.

У меня глаза разбегались от обилия платьев, украшений, которые размещались за стеклянными витринами, тканей, лент…

– Доброго дня! – как только мы вошли, к нам подлетела молоденькая девушка в ажурном чепце и белом переднике.

– Здравствуйте, – довольно проговорил Джереми. – Нам нужно одеть вот эту очаровательную особу, – кузен мягко подтолкнул меня вперёд. – На бал дебютанток, – добавил он, с тщательностью выделив два последних слова.

– Ох, – глаза девушки загорелись, и она всплеснула руками. – Вам очень повезло! Вчера к нам поступила великолепная партия бальных платьев. Прошу, идёмте за мной, – девушка подала мне руку.

– Иди, – улыбнулся Джереми. – Я подожду тебя тут.

Безропотно пройдя за девушкой вглубь здания, я попала в комнату с огромными зеркалами – здесь они казались ещё больше, чем в начале магазина. Окружённая с четырёх сторон своими отражениями, я почувствовала себя некомфортно.  Мелькающие образы множества "меня"  создавали какую-то искажённую реальность, вызывая волну неясных эмоций. В каждом отражении у меня было разное выражение лица: я смотрела на себя то с улыбкой, то с грустью, то с сомнением.

Да, не хотела бы я такую комнату у себя в доме…

Через пару минут в гардеробной появилось ещё несколько молоденьких девушек, которые прикатили за собой пару-тройку манекенов с волшебными платьями. Каждое платье казалось сотканным из тончайших нитей. Они были украшены мерцающими кристаллами и вышивками. Длинные шлейфы, завораживающие орнаменты, нежные ткани, яркие цвета.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь