Онлайн книга «Светский сезон. Дебютантка для Дракона»
|
– Какое платье вы бы хотели примерить сперва? – Все! – дыхание у меня перехватило. Девушки засмеялись. Разумеется, все разом платья я на себя не надела. Начали с ярко-алого, но оно показалось мне слишком вычурным. Следующее было изумрудное, но с таких длинным шлейфом, что в нем можно заблудиться. Выбор я остановила на платье с прозрачными рукавами и нежной вышивкой. Светлый оттенок лазури подходил и к волосам, и к глазам, а ещё к ожерелью из голубых алмазов, которое передала мне Мотти перед моим отъездом. “Ах, как они там? Доехали ли слуги, которых отправил к ним Джереми, хватает ли им денег?” – сердце защемило от тоски. Мысли о маме и Мотти не позволили мне в полной мере радоваться новым покупкам. Так что к Джереми я вышла слегка поникшей. – Что-то не так? – поинтересовался кузен. – Всё в порядке, просто я скучаю по Мотти и маме. – Ничего, я уверен всё с ними хорошо. А когда император выпишет помилование, мы сразу же перевезём их в наш дом. – Правда? – Конечно! Не сомневайся в этом. В словах кузена я не сомневалась, только вот что на это скажет Софи? Не думаю, что она обрадуется. С походом по магазинам всё не закончилось. Джереми ещё устроил мне небольшую экскурсию по городу. Мы даже проехали мимо дворца и храма Двуликого бога. Постепенно беспокойство и тревога ушли, и на их место пришло поразительное спокойствие, которое не смогло покинуть меня даже тогда, когда мы возвратились домой, и Джереми сказал собираться в театр. Пока я приводила себя в порядок после прогулки, услышала, как в комнате Софи раздались громкие голоса, но стоило мне выглянуть в коридор, они стихли, и в доме повисла вязкая тишина. Джереми удалось успокоить Софи? Надеюсь, что да. Не хотелось бы, чтобы между нами вспыхнула очередная ссора. “Вернёмся из театра, попрошу у неё прощения и скажу правду, для чего заходила в её комнату”. Я была готова сделать первый шаг к примирению. Мне не нужны ни её любовь, ни дружба. Только уважение. Возможно, император меня помилует, и когда-нибудь я выйду замуж, съеду из этого дома. Софи, наконец, избавится от меня. А пока… Ну что ж, придётся потерпеть. Глава 18 Театр Буше горел яркими праздничными огнями. Они превращали фасад здания в настоящий фейерверк из света. Стройные колонны, стремительно растущие вверх, поддерживали куполообразную крышу с изящной грацией и стойкостью. К дверям вела парадная лестница, устланнаякроваво-красным ковром, по которой шефствовали нарядно одетые дамы. Мужчины выглядели не менее элегантно. – Сегодня в театре аншлаг, – прошептал на ухо Джереми. – Тебе лучше не отходить от меня. Ты поняла, Даниэлла? Я кивнула. – Если получится добиться аудиенции у императора, – продолжил кузен, приосанившись, – возможно, уже через пару дней ты получишь помилование. – Почему ты так уверен? – спросила его, но он мне не ответил. Вместо этого Джереми прибавил шаг, чтобы поприветствовать своего знакомого: – Джонотон! – Джереми, – мужчина остановился на последней ступеньке. – Рад встрече. Вижу, что ты не один, и кто же эта очаровательная особа? – Познакомься: моя кузина Даниэлла Морроу. – Та самая Даниэлла, что сбежала вчера от моей жены? – рассмеялся герцог. Я покраснела до корней волос. Мне было так стыдно. – Прошу, прост… – попыталась извиниться, но мужчина остановил меня взмахом руки. |