Книга Светский сезон. Дебютантка для Дракона, страница 43 – Александра Берг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светский сезон. Дебютантка для Дракона»

📃 Cтраница 43

– О! Ничего страшного! Надин и её команда кого угодно доведут до белого каления.

– Вот и я ей так сказал, – поддержал меня кузен, и мне стало чуточку комфортнее.

– Идёмте, пока в холле ещё можно вздохнуть свободно, – герцог повернулся и зашагал к входу.

Нас встретила богато украшенная серебром и позолотой массивная двустворчатая дверь, с обеих сторон которой стояли лакеи в праздничных ливреях. Когда мы вошли в холл, в глаза ударил ослепительный свет, созданный яркой подсветкой из магических огней. Я даже зажмурилась с непривычки.

– Великолепно, правда?

– Не то слово, – выдохнула я, открыв глаза.

– Наши места в ложе, – с гордо приподнятым подбородком произнёс Джереми. – Софи многое потеряла из-за своего несносного характера.

– Я виновата не меньше, – говорила совершенно искренне и также искренне надеялась на то, что ссор между нами больше не будет.

– Давай забудем всё, что произошло. Я поговорил со своей женой, Софи больше не будет к тебе цепляться. Но и ты пообещай, что не будешь сбегать непонятно куда.

– Обещаю! – я прильнула к кузену и чмокнула его в щеку.

– Вот и хорошо, – улыбнулся Джереми. – Пусть в нашей семье царит мир и покой.

Я кивнула и постаралась забыть всё, что произошло не так давно. Дышать стало легче, волнение улеглось. С меня будто сняли тяжёлый давящий камень.

Расположившись в уютном, обитом изумрудным бархатом кресле, я смогла рассмотреть весь зал. С высоты он был как на ладони. На потолке висела огромная хрустальная люстра, кресла внизу поднимались ступенями, как в амфитеатре. Народу становилось больше и больше. Не прошло и десяти минут, как все места уже были заняты, и началось представление. Честно признаться, я никогда до этого не была в театре. В Блэктаун, конечно, приезжали артисты, шарманщики, странствующие барды, но они бывали у нас настолько редко…

– Демоны его побери, – неожиданно шикнул Джереми.

– Что? О ком ты? – дёрнувшись на месте, прошептала я.

– Да так, – кузен отмахнулся, – ничего.

Я смогла проследить за его взглядом. Он смотрел вниз на первые ряды. Однако из-за потухшего света различить лица было просто нереально.

– Сиди здесь, – Джереми резко встал.

– Но…

– Даниэлла, никуда не уходи пока я не вернусь! – на скулах мужчины заиграли тугие желваки, а глаза потемнели, словно утонули в непроницаемой темноте. – Ты поняла меня?

– Да, – к горлу подкатил удушливый комок.

– Молодец, – кузен улыбнулся, однако улыбка у него вышла слишком натянутой, так что успокоить меня у него не получилось.

Я просидела одна до самого антракта. С таким резким уходом Джереми, последующее театральное представление не принесло мне удовольствия, на которое я так надеялась. Сидела как на иголках, то и дело оборачиваясь в сторону выхода.

На перерыве я не собиралась уходить далеко, просто мне нужно было встать и пройтись, чтобы размять ноги.

С кузеном столкнулась уже на выходе. Ну как столкнулась. Джереми стоял возле дверей и разговаривал с герцогом. Меня он не видел.

– Он подпишет? Это точно? – в голосе Джереми чувствовалось беспокойство.

– Можешь не переживать, – успокоил его мужчина. – Я уже месяц таскаю ему бумаги, и он ни на одну не взглянул.

– А Крайтон? Никак не помешает? Я волнуюсь за…

– Демоны… – перебил кузена герцог, словно ему всадили в палец острую занозу. – Она идёт сюда. В ложе эта корова так подпёрла меня к стене своим задом. Я думал, что задохнусь!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь