Онлайн книга «Гостинцы от Снежной Царицы. Мороженого не желаете?»
|
— После того, что я сейчас услышал от вас, моя дорогая девочка — тем более! — твердо сказал призрак. — Совесть не позволит мне покинуть вас на произвол судьбы. И потом, допустим, плюхнусь я в котел с кипящим маслом по соседству с вашим батюшкой — не будем лукавить, именно там мы все и окажемся. Тогда уважаемый герцог спросит меня, помог ли я его законной наследнице, как предписывал мне долг? Сделал ли я все, что было в моих силах? Что я отвечу ему — извините, ваше сиятельство, я ненароком скончался? Глупости. Вы можете на меня рассчитывать, если, конечно, я придусь вам ко двору. — Я буду счастлива рассчитывать на вашу помощь. — сказала я и ни капли не слукавила. — А вы, Нелли Марковна? Пожилая женщина отхлебнула из полупустой чашки. Сквозь губы, слегка подкрашенные красным, проступила фарфоровая кромка. — Герцогиня. — церемонно сказала она. — в священной книге сказано: и да прилепится жена к мужу своему и будут они едина плоть во веки вечные. Разве же я могу против этого пойти? Никогда такого не будет. И потом, Савочка без меня пропадет. И она с нежностью поглядела на супруга. Повисшую уютную тишину неожиданно нарушил всхлип. Мы дружно повернулись на этот звук. Элина опустила голову и терла лицо рукавом. Ее глаза покраснели и вспухли. — Ты что, все-таки испугалась? — поинтересовалась я. — Может, мне печенья принести? — выдвинул предложение архивариус. — Выпечка успокаивает нервы. — Н-нет… — выдавила Элина. — Я не от страха… просто… просто они… то есть вы… так любите друг дружку! Я тоже так хочу!! И она шумно зашмыгала носом. Нелли Марковна погладила ее по спине. — Не переживай так, дитя. Ты еще так юна, непременно встретишь своего человека. Я тоже призадумалась. Чтоб такая любовь, что не просто до гроба, а еще и ЗА НИМ… я даже не представляла, что так может быть. Хотела бы я сама такого всепоглощающего чувства. Конечно, а кто бы отказался? Но только вот оно все никак не попадалось мне в прошлой жизни. Так, София Валерьевна Ястребова, она же Сафина Банкс, вернись с небес на землю. Я допила превосходно заваренный чай и поднялась с кресла. — В таком случае, Савелий Анисимович, у меня есть для вас первое поручение. Призрак сперва встал по струнке, а потом так поклонился, что я думала, он достанет лбом до пола. — Слушаю вас, герцогиня. — Волшебница в родовом поместье отца велела мне познакомиться с архивными книгами. Это должно помочь с тем, чтобы овладеть искусством. Пожалуйста, к завтрашнему дню соберите все, что у вас есть в каталоге, по магии льда. Пора приступать к обучению. В глазах старого архивариуса заплясали озорные бесенята. — Это по моей части, госпожа. Будет исполнено! Глава 28 Савелий Анисимович оказался человеком своего слова. Не в том смысле, что как дал это самое слово, так и забрал назад, а в самом что ни на есть правильном. Благородном. На следующее утро, около восьми часов, я появилась в архиве. Прямо на входе меня встретила Нелли Марковна и с учтивыми разговорами препроводила в одну из комнат на первом этаже. Должно быть, призрачная чета не нуждалась во сне, поскольку они не только обустроили подобие читального зала, но и прибрались, насколько могли. С мебели исчезла пыль, в углах больше не висела паутина, а на стенах тускло горели фонари. — Деточка, вы уж простите, вам не комильфо находиться в столь… спартанских условиях. Но мы не слишком-то расторопны, да еще и те особенности нашего положения, на которые вы вчера пролили свет, несколько затрудняют. |