Онлайн книга «Распускающийся можжевельник»
|
Тот, что справа от него, скрещивает руки на груди и качает головой. — Не-а. Такого не видел. Должно быть, у него комната в пентхаусе, да? — Где ты спишь, говнюк? — спрашивает первый, тыча пальцем мне в грудь. Я толкаю его, отбрасывая на шаг назад. — Уйди с моего пути. Здоровяк рычит, и удар наносится слева, отдаваясь болью в моей скуле. От другого удара в висок у меня стучат зубы, а от третьего пламя пробегает по губе. Ярд вращается у меня перед глазами, и боль пронзает позвоночник, когда земля врезается в спину. Человек в форме стоит надо мной, его пистолет направлен в землю. Выстрелит ли он в меня? Вопрос душит мои мысли, пока я жду, когда он нажмет на курок. И я приветствую смерть. Сижу выпрямившись на больничной койке, я стараюсь не вздрагивать, пока доктор Фалькенрат смазывает спиртом рану на моей щеке. Острый ожог поднимается к моему носу, прищуривая глаза, и я сжимаю руки в кулаки, пока он не проходит. — Ты говоришь, что один из парней сделал это с тобой? — Да. Я не знаю его имени. — Тогда с этого момента ты будешь есть здесь. Я выясню, кто это был. Это было бы облегчением, если бы не мой брат, которого я собираюсь навестить снова. — Со мной все будет в порядке. Он убирает марлю и с ухмылкой наклоняет голову. — Я в этом не сомневаюсь. Бросая взгляд на свои нервничающие руки, я прочищаю горло. — Доктор, я сегодня видела своего брата. Мой разум лихорадочно подыскивает правильные слова. Те, которые не вызовут его каменных ответов. Те, которые могли бы привлечь немного сочувствия, которое он проявил ко мне за последний месяц. — Он неважно выглядит. Как я и подозревал, мои слова никак не влияют на выражение его лица, которое остается таким же невозмутимым, как обычно. Холодным и отстраненным. — Болен? Я качаю головой, и резь в носу поднимается к уголкам глаз, угрожая расплакаться. Уходи — Он грязный и от него пахнет мочой. И я не думаю, что они кормят его достаточно. — И ты ожидаешь, что я что-то с этим сделаю? Точно так же, как удар кулаком мне в лицо, его слова наносят сильный удар мне под дых, но они рассматривают все это в перспективе, и с моей стороны звучит почти глупо думать, что он может что-то изменить. Я качаю головой и встаю из-за стола, не говоря больше ни слова об этом. — Доктор Дэвис — очень высокомерный человек. Сближение с ним — это очень тонкий танец доминирования, и боюсь, мне не нравится играть в эти игры. — Но ты бы вступился за меня? Когда он приставил пистолет к моей голове? Тона вопроса достаточно, чтобы заставить его сказать мне пропустить сегодняшний ужин, но мне все равно. Слезы подступают к моему голосу, и мои глаза едва видят сквозь пелену. — Умирать от голода медленнее, но не отличается. Я думаю, мы видели достаточно скелетов, чтобы знать это. — Хватит! Его лай эхом разносится по комнате, достаточно громкий, чтобы у меня по спине пробежали мурашки и затрясли нервы. — Разве я не был для вас любезным хозяином? Краткое воспоминание о фотографии, которую он показал мне в мой первый день, заглушает аргумент, застрявший у меня в горле. — Так и есть. Я не хотела проявить неуважение. В воздухе повисает тишина, и я занимаюсь тем, что протираю столешницы, на которых лежат коробки со шприцами, тампоны и перчатки разного размера. Даже если доктор Фалькенрат не сможет мне помочь, Абелю не будет никакой пользы, если меня отправят в экспериментальную палату и никогда больше не увидят. |