Книга Распускающийся можжевельник, страница 79 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Распускающийся можжевельник»

📃 Cтраница 79

Я выхожу из комнаты и направляюсь в экспериментальное крыло.

— Так, так. Посмотри, что у нас здесь. Услышав знакомый голос, я оборачиваюсь и вижу, что ко мне прихрамывая, подходит Рэймонд. Насколько странно видеть другого субъекта, так свободно разгуливающего по коридорам, но возможно, его тоже послали что-то передать.

— Куда ты направляешься?

— Меня попросили доставить посылку доктору Солсбери.

— Значит, ты тоже работаешь на них, да?

— Говори потише! Я упрекаю, когда мы проходим мимо секции офисов.

— Мне жаль. Он, прихрамывая, спешит не отставать от меня, в то время как я пытаюсь игнорировать его.

— Эй, ты видел своего брата?

— Нет. Я перевожу взгляд на него и обратно.

— Не то чтобы это тебя касалось…

К нам подходит один из врачей, которого я раньше видела беседующим с доктором Ф., и я мимоходом киваю, заметив хмурое выражение на его лице.

Как только он оказывается вне пределов слышимости, я продолжаю:

— Моего брата отдали на усыновление. По другую сторону стены.

— Кто тебе это сказал? Улыбка в его вопросе раздражает меня, немедленно заставляя защищаться.

— Доктор Фалькенрат. У кого оказывается, есть лучшее представление о том, что происходит в этом месте, чем у тебя.

Хватка на моем локте отдергивает руку, и я роняю конверт. Раздраженно фыркнув, я опускаюсь на колени, чтобы забрать его, и Рэймонд тоже опускается на колени. Его голова поворачивается влево, затем вправо, и он наклоняется.

— Послушай меня. Он солгал тебе. После того, как Шон пропал, я обыскал здание. Нашли его обмякшее тело в мусорном баке. Все, что они тебе сказали, неправда.

Острая боль пронзает мой череп от моих стиснутых зубов, когда я хмуро смотрю на него в ответ.

— На твоего брата есть досье, я гарантирую это. Здесь все задокументировано. Найди это досье, и ты узнаешь правду.

— Зачем ты это делаешь? Ты ревнуешь? Это все? Я не хочу искать файл или слышать еще какие-либо его подозрения. Я хочу знать, что мой брат в безопасности и счастлив, живет хорошей жизнью по безопасную сторону стены.

— О суслик? Он усмехается и качает головой. — Даже.

— Может, я и суслик но, по крайней мере я не их подопытный кролик!

Его глаз подергивается, и он отталкивается от пола, чтобы выпрямиться. Стоя передо мной, я замечаю легкую худобу в его фигуре, наблюдение, которое он кажется подхватывает.

— В начале недели они удалили часть кости из моей ноги. Я только что вышел из хирургического отделения. Еще один кусочек. По маленькому кусочку за раз.

Раскаяние булькает у меня в животе, и я поднимаюсь с пола.

— Прости меня. За то, что я сказал.

— Когда ты решишь проснуться, поищи этот файл.

Он ковыляет прочь по коридору, оставляя меня стоять там, и мой разум сражается за то, с каким из двух зол я могу столкнуться лицом к лицу — продолжать плавать в том, что может быть ложью, или утопиться в том, что может быть правдой.

Все в этом неправильно.

По темным коридорам я на цыпочках подкрадываюсь к кабинету доктора Дэвиса. Преимущество не сидеть взаперти на койках с другими мальчиками — это полный доступ в больничные крыла ночью, когда отключается электричество и большая часть медицинского персонала уходит. Несколько палат все еще функционируют на резервных генераторах, питающихся от солнечных батарей, но их недостаточно для всей больници.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь