Онлайн книга «Распускающийся можжевельник»
|
Сильные руки тянут меня, и я утыкаюсь носом в грудь Шестого, мысленно приказывая себе успокоиться. — С тобой все в порядке? Они тебя укусили? Спрашивает папа рядом со мной. — Нет. Никаких укусов. Однако ужас последних мгновений прокручивается у меня в голове. Если бы Шестого не было рядом, Рейтер укусил бы меня. Я бы стала одним из них. — Они начали уходить все дальше от городов. Я поднимаю лицо от Шестого, осматриваю его руки, его одежду, в поисках следов укусов. Там ничего. — Как они тебя не укусили? Недоверчивый тон в моем голосе не отражает затаенный страх, все еще пульсирующий в моем теле. Я сжимаю его руку, делая глубокие вдохи, желая, чтобы моя голова успокоилась. При первом взгляде на палатки папа сворачивает и направляет Шестого в кузов грузовика, под брезент, чтобы его не заметили охранники. Как только он оказывается вне пределов слышимости, я переключаю свое внимание обратно на папу. — Почему они не напали на него? Это почти так, как если бы они боялись его. — Наверное, почувствовали это, когда он отлил. — Почувствовал запах чего? — Феромонов. Я хмурюсь, пытаясь представить, как то что я узнала только как черту животного, может относиться к Шестому. — Как? — Разум Буйнопомешанного чем-то напоминает раннюю рептилию. Папа не смотрит на меня, просто сосредотачивается на дороге. — Некоторые предполагают, что они сведены к мозгу рептилии. Очень примитивный разум. Ими движут три основные потребности — есть, спариваться и выживать. И они выживают, инстинктивно избегая того, что они воспринимают как гораздо большую угрозу. — Значит, они боятся Шестого. — Нам всем следует немного побаиваться Шестого. Им движут те же потребности, Рен. У второго поколения более симбиотические отношения с белком, и он может функционировать на более высоком уровне. Но у него есть побуждения. Некоторые он не может контролировать, как бы сильно ему этого ни хотелось. Глядя в окно на семьи, разбросанные по земле в палатках, я перевариваю его слова, но они не совсем правдивы. Шестой может контролировать себя. Во время обоих нападений на меня он удержался от того, чтобы причинить мне боль. — Он умрет от болезни? — Естественно? Я не знаю. Их продолжительность жизни намного больше, чем у Рейтов первого поколения. Но они не предназначены для долгой и счастливой жизни. Они созданы для того, чтобы жертвовать собой ради блага целого. — Шестой был обучен умирать? — Его учили убивать. Смерть — это скорее профессиональный риск. — Эта больница. Как им это сходит с рук? Папа смотрит вперед, но я замечаю, как крепко сжаты костяшки его пальцев на руле. — Заставляя нас поверить, что Рейты- самая большая угроза. Глава 16 Dani Конверт готов у меня на ладони, и я поднимаю взгляд в строгие глаза доктора Фалькенрата. — Пожалуйста, передайте это доктору Солсбери от меня. Услышав имя доктора, я вздыхаю с облегчением и киваю. Я не так сильно возражаю против доктора Солсбери, как против некоторых других в этом заведении. Он немного похож на доктора Фалькенрата, только более злобный, однако это возможно. Он тоже ругается, но его лабораторные работы относятся строго к предметам третьей стадии — тем, кто находится в полной стадии буйства, так что меня не так сильно беспокоит, когда я к нему заглядываю. Не такой, как в блоке С, где находится лаборатория Эрикссона. |