Книга Падение Калико, страница 60 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Падение Калико»

📃 Cтраница 60

Когда он обращается ко мне, я отступаю, осматривая окрестности в поисках места, где можно спрятаться, места, где можно избежать встречи с ним.

Твердая поверхность ударяет меня по позвоночнику, и я оборачиваюсь, прижимаясь к двери, которая не поддается. Мое сердце колотится о ребра, и когда я поворачиваюсь лицом к Кадмусу, он прижимает обе мои руки к двери, вдавливая в меня вес своего тела. Дрожа рядом с ним, я поворачиваю голову, зажмуривая глаза, чтобы не видеть натиска того, что будет дальше. Как и другие Альфы, он натягивает свой шлем на мою кожу, холодный металл царапает мою плоть.

— Ты пахнешь им, — хрипит он.

— Как дерьмо. От лязга металла мои мышцы напрягаются, и я вздрагиваю, отказываясь открывать глаза. Его горячее дыхание обдувает мою шею, и я знаю, что он снял шлем. Но даже это не побуждает меня открыть глаза.

— Хотя я бы все равно выебал из тебя все дерьмо.

Он отпускает меня, и я задыхаюсь от шока, когда, спотыкаясь, иду вперед.

Стоя посреди комнаты, он смотрит вверх, на смотровую площадку, свет настолько ослепляет, что все, что я могу видеть, это его массивный силуэт.

— Ты хочешь шоу? Его голос срывается, как у льва, отчитывающего свою гордость.

— Пришлите мне кого-нибудь, кто не сидел в одиночке целую неделю. Желательно, чтобы его, блядь, искупали. Нахлобучив шлем, он шагает обратно к двери, через которую вошел, проламываясь сквозь нее, без сомнения, к шеренге ожидающих Легионеров, которые сопроводят его обратно в камеру.

Свет тускнеет, ровно настолько, чтобы я могла видеть, что Валдис не изменил своей прежней позы, и я готова поспорить на свои пайки, что под шлемом у него улыбка.

Часть меня хочет заплакать от того, что здесь чуть не произошло. Другая часть меня слишком рада, что этого не произошло.

— Жаль. Голос Эрикссона эхом разносится по комнате, но нигде его нет. Я поднимаю взгляд на купол, ища его лицо среди тех, кто смотрит на меня сверху вниз, и нахожу его среди толпы.

— Я надеялся, что связывание третьей Альфы окажется достаточно плодотворным, чтобы избежать необходимости тестировать контрольную группу.

Контрольная группа?

— Устраняя человеческий элемент, мы остаемся с очень примитивным, животным разумом. У животных нет таких ограничений, как… требования к купанию.

Группа надо мной снова смеется, переминаясь с ноги на ногу. Все, кроме Валдиса.

— Джентльмены, пожалуйста, воздержитесь от любых резких движений или звуков. Стекло перед вами — довольно надежная преграда, так что нет необходимости беспокоиться.

Беспокоиться? О чем?

Глаза бегают взад-вперед между дверями впереди меня и наблюдающей толпой, я отступаю как можно дальше. Мой пульс колотится так быстро, что кажется, будто я могу потерять сознание в любой момент. Я украдкой бросаю еще один взгляд на Валдиса, который снял шлем, сунув его под мышку, и выражение его лица — первое, что я когда-либо видела подобного рода. Брови нахмурены, губы сжаты в жесткую линию, он выглядит очень обеспокоенным в данный момент. Но это примерно до такой степени.

Двери щелкают, и два офицера Легиона вкатывают огромную клетку в центр комнаты, прежде чем они оба быстро выходят обратно.

Дышу неглубоко, я моргаю от пота, заливающего глаза слезами. Красная лампочка мигает в такт звуковому сигналу. Бип. Бип. Бип. Он замолкает, и красная лампочка гаснет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь