Книга Падение Калико, страница 64 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Падение Калико»

📃 Cтраница 64

Как бы я ни отрицала это, биологически, есть причина, по которой меня привлекает Валдис. Сильный. Внушительный. Мужественный. Он обеспечил бы мое выживание, и наши дети тоже выросли бы сильными. Я знаю, именно поэтому сейчас я тоскую по нему больше, чем когда-либо. В моей груди постоянно трепещет при мысли о нем, и мой рот наполняется слюной, когда я представляю этот пряный, металлический привкус на моем языке. Прошло два дня с тех пор, как я в последний раз видела его, с тех пор, как я поцеловала его и почувствовала его руки на своем теле.

Прошлой ночью он приснился мне, и я проснулась в холодном поту, с горящими бедрами, дрожа, словно от какой-то необъяснимой болезни.

Как это ни странно, я могу понять тягу — пустую дыру внутри меня, которая жаждет быть заполненной. Чего я не могу объяснить, так это боли в животе, которые никак не утихают — тугое, сводящее ощущение, из-за которого я согнулся пополам, когда лежу на каталке, прижав руку к животу. Это не похоже ни на что, что я когда-либо чувствовала раньше.

— Это течка. Поправляя свои черные очки в тонкой оправе, доктор Тимс, человек стоический и лишенный чувства юмора, придвигает стул к кровати.

— У вас течка.

— Жара? Что это значит?

— Это репродуктивный процесс, чаще наблюдаемый у самок подкласса млекопитающих териевых.

— Что? Еще один приступ боли пронзает мой живот, и я вскрикиваю, почти плача, когда она отдается в тазовые кости.

— Были ли у тебя какие-нибудь сексуальные мысли в последние пару дней?

Мои мысли возвращаются к сну, который я видела прошлой ночью, с Валдисом, толкающимся во мне, в то время как я лежала, крича от чего-то среднего между удовольствием и болью.

— Пара.

— Это продлится примерно три-четыре дня. Возможно, вы почувствуете некоторое облегчение, когда… Он прочищает горло во второй раз, одновременно поправляя очки на носу.

— Самостимуляция. Также может помочь плотное сведение бедер вместе.

— Я… никогда не слышала об этом раньше.

— Это потому, что это не типично для человеческих самок. У них нет течки. Овуляция более скрытая.

Я хмуро смотрю на него.

— Итак, почему это происходит со мной?

Его лицо становится таким же бесстрастным, как и голос, когда он говорит:

— Боюсь, это все, что я могу вам сейчас сказать. Пожалуйста, возвращайтесь в свои казармы или на задание.

— Доктор Эрикссон попросил о встрече со мной после моего осмотра.

— Понятно. Раздраженно вздохнув, он опускает взгляд и снова поправляет очки.

— Возможно, если ты решишь не упоминать при нем об эструсе, я сделаю то же самое. Я попрошу его освободить тебя от альфа-клеток на несколько дней на основании… острого начала диареи и рвоты?

Я фыркаю от серьезного тона его голоса, когда он говорит это. Как будто слушаю компьютерный голос, рассказывающий анекдот. И все же мысль о том, что я не увижу Валдиса, беспокоит меня. Я чувствую, что, если я не увижу его в ближайшее время, все мое тело охватит пламя. Странно, как я стала страстно желать его последние пару дней, что я полагаю, теперь имеет хоть какой-то смысл, учитывая объяснение доктора Тима.

— Каковы были бы последствия участия в альфа-клетках?

— Течка — это триггер для самцов к спариванию. В последний раз, когда подопытную отправили в клетки во время течки, ей потребовалось наложить несколько швов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь