Книга Бог Монстров, страница 152 – Кери Лейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бог Монстров»

📃 Cтраница 152

— Я слишком слаб, чтобы быть богом. Хотя, я почти уверен, что даже у бога не хватило бы сил противостоять тебе.

Улыбаясь, я кладу его руку под свою щеку, лежа на боку, прижимаясь к его груди, все мое тело мягкое и измученное, пока я смотрю, как потрескивает огонь. В тишине мои мысли возвращаются к Джеку. Раскаяние в его глазах, когда он принес нам новости о моем отце. То, как он держал мою мать, когда она упала в его объятия.

Напряжение скручивается у меня в животе при мысли о том, что он казнил моего отца.

— Что тебя беспокоит?

— Джек занял место моего отца. Они вознаградили его за храбрость и верность.

— Он узурпировал власть твоего отца. Он мошенник.

— Он должен умереть. Поворачиваясь, я смотрю Титусу в глаза.

— Я хочу убить его сама. В последующие секунды я жду, что он отговорит меня от этого. Скажет мне, что я смешная маленькая девочка, жаждущая чего-то, чего никогда не будет. Однажды, когда один из мальчиков в школе издевался над Грантом, я поклялась отомстить парню, на что мой отец усмехнулся и погладил меня по голове. Он сказал мне не утруждать себя местью, оставить это мальчикам и сосредоточиться на других вещах. Это заставило меня почувствовать себя слабой и бесполезной. Не то чтобы мой отец намеревался принизить меня, поскольку я уверена, что его собственные страхи за меня продиктовали его реакцию.

Титус, с другой стороны, остается тихим, поглаживая мои волосы и отводя взгляд.

— Ты не собираешься высмеивать меня за это?

— Зачем мне это?

— Потому что я женщина, говорю об убийстве офицера легиона.

— Ты страстно хочешь убить его, да?

— Я хочу.

— И ты не видишь другого выхода?

— Я не знаю.

Он пожимает плечами, все еще играя с моими волосами.

— Тогда я не вижу причин сомневаться в тебе.

— Ты что, издеваешься надо мной прямо сейчас?

— Нет. Я очень хорошо знаком с женской решимостью и знаю, что лучше не стоять у нее на пути.

— Как же так?

— Когда мой брат Валдис был заперт в Калико, именно решимость Кали найти путь внутрь в конечном итоге привела нас к нему. Даже когда у меня были сомнения, она отказывалась от него отказываться.

Если бы это был Титус, я бы тоже так легко не сдалась.

— Она любила его так сильно, что была готова столкнуться с адом.

— Она сделала это. Они два исключительных человека.

— Где они сейчас?

— Я надеюсь, что где-нибудь на востоке, в процветающем сообществе, которое, как говорят, похож на Шолен.

— Что произошло в Калико? На что это было похоже внутри, после того, как они запечатали двери?

Он перекатывается на спину, подложив руку под голову и уставившись в потолок.

— Представь свой худший кошмар. Сотни мутаций, подобных которым я никогда раньше не видел.

— Это чудо, что ты выбрался оттуда живым.

— Некоторые из нас этого не сделали. Брови вздрагивают, он сжимает челюсть, как будто его что-то беспокоит.

— Я потерял брата. Кадмуса.

— На него напали?

— Они оказались в ловушке по ту сторону врат, — говорит он, в то время как кончики его пальцев слегка поглаживают мое плечо, взгляд сосредоточен, как будто он заново переживает воспоминание.

— Мы не смогли освободить его. С тех пор у меня было так много снов, в которых я представлял его в тех туннелях. Кошмары преследуют меня постоянно.

— Я слышала тебя. Во сне. Говоришь чему-то остановиться.

— Наблюдать, как они уводят его, было самой трудной частью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь