Онлайн книга «Бог Монстров»
| 
												 Дверь внизу распахивается, и в нее протискивается пожилой мужчина с седеющими волосами и в белом лабораторном халате. Когда Титус, пошатываясь, направляется к нему, он поднимает руки, сдаваясь. — Подожди. Я могу тебе помочь. Я знаю выход. — Не доверяй здешним ублюдкам, — говорит Аттикус сквозь стиснутые зубы и хрюкает, схватившись рукой за живот. — Талия… Доктор переводит взгляд на меня, разжигая пламя замешательства в моей голове. Я никогда в жизни не видела его раньше. — Я долгое время был другом твоего отца. — Я пришла к выводу, что друзьям моего отца нельзя доверять. — Если ты имеешь в виду Джека, то ты права. Ему нельзя доверять. Лязг металла сверху сигнализирует о приближении солдат, и глаза мужчины расширяются. — Пожалуйста. Я могу вытащить тебя отсюда. В безопасности. Не то чтобы у нас был выбор. Даже если бы я хотела послать его к черту, он, похоже, наш единственный вариант на данный момент, если только я не хочу наблюдать, как офицеры Легиона расстреливают Титуса и Аттикуса прямо у меня на глазах. — Тогда показывай дорогу. Незнакомец поворачивается к двери позади себя, ведя нас обратно через лаборатории в комнату за той, где находятся капсулы, где от крови становится скользко ходить. — Моя лаборатория внизу. Большинство не знает, что она здесь. — И чем же вы занимаетесь, что вам понадобилась секретная лаборатория внизу, доктор… — Левинс. Меня зовут доктор Левинс, — говорит он, открывая дверь в то, что выглядит как кладовка. Он отодвигает тележку с бельем в сторону, открывая дверь в полу комнаты. — Я был хирургом до Драги… Он распахивает дверь на черную лестничную клетку, берет с одной из полок два фонарика и вручает один Титусу. — Когда Шолен завербовал меня, у меня создалось впечатление, что мы были избранной группой, избранной для борьбы с этой болезнью с помощью медицины и науки. Его плечи сутулятся, когда он провожает нас в яму. — Я не мог бы ошибиться сильнее, если бы вместо этого решил преподавать танцы на шесте. В наступившей тишине доктор Левинс прочищает горло. — Или стендап-комедия. В любом случае, тебе конец. Мы вчетвером тупо смотрим на него. Никто не двигается. Он кивает и начинает спускаться. — Правильно. Итак, тот, кто замыкает шествие, должен закрыть люк. В конце концов, моя задница на кону из-за предательства. Титус отцепляет руку Аттикуса от своей шеи и приказывает Альфе спуститься следующим, вероятно, чтобы немного напрячь мышцы между доктором Левинсом и мной. Затем он кивает мне, чтобы я следовала за ними, и помогаю мальчику спуститься первым, что я и делаю, спускаясь в темный туннель внизу. Титус замыкает шествие, втаскивая тележку с бельем между дверью и люком, чтобы скрыть нас, прежде чем запереть внутри. Ожидающий внизу доктор Левинс нажимает на выключатель, который зажигает ряд огней вдоль туннелей. — Как я уже говорил, моя работа здесь немного более неясна. — Как же так? Спрашивает Титус, спрыгивая с последней ступеньки лестницы. — Я занимаюсь спасением людей. Это означает эволюционировать вместе с болезнью. Возможно, вы заметили, что Рейтеры становятся умнее. Чем больше их генетика смешивается с нашей, тем лучше они будут охотиться. Но они не охотятся на себе подобных. — Да. Мы видели, что ты делаешь. Я обнимаю мальчика рядом со мной, притягивая его ближе.  |