Книга Хрустящие булочки от попаданки, страница 81 – Мария Минц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»

📃 Cтраница 81

– Вам всё понятно? – прорычал Грейхаунд, и Матильда осеклась, в ужасе глядя на него.

Я и сама смотрела на него с изумлением. Ещё ни разу до этого не видела его в такой ярости. Ярко-зелёные глаза приобрели хищный блеск и отчётливо светились. Вдруг пришло пугающее осознание: если он сейчас вздёрнет верхнюю губу, то будут видны волчьи клыки!

– Понятно… – пробормотала старуха, с ненавистью глядя на меня.

– Ну и чудно! – усмехнулся Эрнест, и его улыбка вышла ещё более жуткой, чем рык.

Он убрал ногу с колеса, и экипаж рывком вернулся в прежнее положение. Матильда и Сильвия только тяжело дышали, уставившись куда-то себе под ноги.

Каур удовлетворённо заурчал и потёрся об мою ногу.

– Я вот, что скажу на прощание, – добавила я, почувствовав, что не в силах удерживать это в себе, – герцог Рейвенн сделал свой выбор, и теперь он мне никто! Как и я ему. Я вольна делать всё, что захочу, а если это кого-то не устраивает, то мне до этого дела нет! Ваш сын, Матильда, явно не хочет этого понять, так уж попробуйте донести это до него хоть вы! Всего плохого.

И быстро зашагала к дому Эльзы и Маркуса, не оборачиваясь. Сердце колотилось, как бешеное. Вдруг я почувствовала тихую радость, смешанную с искренней благодарностью: это очнулась Милена!

За спиной послышались быстрые шаги Эрнеста и мягкий шорох лапок Черныша по брусчатке.

Экипаж Матильды и Сильвии даже с места не сдвинулся.

– Ты ещё пожалеешь об этом! – донеслось на прощание змеиное шипение Матильды.

***

Я разложила перед собой список цен, который мне принёс запыхавшийся Ярик. Стоит отдать мальчишке должное – потрудился он на славу.

Весь лист был испещрён мелким убористым почерком и содержал в себе бесценные сведения о ценах в местных хлебных лавках и кондитерских. Чего тут только не было! И лепёшки, и булочки, и пирожки всех мастей!

Цены в разных лавках особо друг от друга не отличались. Выпендрилась только пекарня Казимира Грубера – тамошние булочки стоили на три-четыре блатта дороже таких же в других местах.

Может, все дело в каком-нибудь секретном ингредиенте?

Я почесала нос. Ладно, об этом я разузнаю отдельно. Но хальмонд свой Ярик честно заслужил.

Потянулась и принялась составлять прайс-лист на первую неделю. Первым делом надо заработать как можно больше денег, чтобы, во-первых, сделать нормальную вывеску для лавки, а во-вторых, обзавестись холодильником.

Я покосилась на пустые мешки, которые остались после нашего с Эрнестом похода за ингредиентами. За неимением холодильника пришлось распихать их по добрым людям – тем, кто вызвался на время приютить мои продукты. Завтра надо не забыть всех обойти, чтобы с утра пораньше навертеть выпечку к открытию.

Это была и Эльза с отцом, и несколько Эрнестовых разбойников. Понятное дело, что долго на их доброте я ехать не смогу, так что этот вопрос надо решать как можно быстрее.

А надо мной ещё висит эта чёртова Колода, которую так упёрлось найти Рэйвенну! Да чтоб он ей подавился…

При воспоминании о нём меня опалило жаром негодования, и я с удвоенным рвением накинулась на прайс-лист.

И тут меня, словно холодной водой, окатило воспоминание.

– А что, если… – пробормотала я, замерев от внезапного озарения.

Глава 44

Что, если загадочная штука, о которой говорил дед Луцик, и есть та самая Колода?

Вдруг он слямзил её у отца Милены и припрятал, посчитав, что у него она будет в бóльшей сохранности?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь