Книга Все различные оттенки синего, страница 18 – Вэнди Джинджелл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Все различные оттенки синего»

📃 Cтраница 18

— Именно так, — сказал я и задумался, возможно ли, что я когда-либо раньше испытывал такую эйфорию. Я не помнил, чтобы испытывал такое возбуждение, какими бы умными ни были мои взломы.

Пэт, ухмыляясь, постучала в окно и подозвала вампира обратно. Он удивлённо поднял брови, но через мгновение, когда показалось, что он собирается проигнорировать её, оттолкнулся от дорожного знака и неторопливо подошёл ближе.

— Скажи Атиласу, чтобы он пришёл в библиотеку и залогинился на нашем компе, — крикнула она через стекло. — Мы позвоним ему ещё раз. Нужно получить несколько электронных писем.

Я сказал Пэт, что гоблины заметят, если я снова взломаю систему, но мне как-то не приходило в голову задуматься о том, что мы будем делать, когда они обязательно заметят, что ещё мы задумали.

Пэт, должно быть, думала об этом уже некоторое время — возможно, даже с тех пор, как я впервые сделал это замечание, — потому что, вернувшись с последним графином воды, она спросила меня:

— Эта дверь — единственный вход на этот этаж и выход из него, помимо того, который находится в под? В смысле тот, что за прилавком?

Я кивнул, занятый той щекотливой частичкой магии, которая скоро проникнет в мою электронную почту.

— Как ты думаешь, сколько времени тебе потребуется? В смысле, на всё — чтобы хакнуть магию, настроить электронную почту и собрать всех людей?

Я удивлённо отвёл взгляд от экрана и увидел, что Пэт наполовину спряталась под столом.

— Что-что я должен сделать? Ты хочешь, чтобы я собрал всех порабощённых людей?

— Кажется, я буду немного занята, — сказала она приглушенно. — Эх! Попались.

Она вышла с двумя металлическими подпорками — близнецами тех, что полдня впивались мне в ноги по эту сторону стола. Когда солнечный свет из окон упал на них, они замерцали и превратились во что-то, что, безусловно, не было ни тупым, ни трубчатым, как металлические подпорки.

— Как мило с чьей-то стороны оставить их здесь! — весело сказала Пэт, небрежно ощупывая баланс двух коротких мечей, которые теперь были у неё в руках.

— Ты не можешь так делать! — сказал я, что было нелепо, потому что она была там, сделала это — и там были мечи прямиком вытянутые из Между.

— Все так говорят, — сказала она ещё веселее. — Никому не говори. Я не должна показывать этот трюк людям.

— Я не человек, — сказал я, с попыткой сохранить хладнокровие. — Я тритон.

Это вызвало у меня улыбку.

— Да пофиг, — сказала она, — я буду немного занята, так что тебе придётся собрать их всех вместе.

Я слишком долго тупо смотрел на неё, а потом опустил взгляд на свои бесполезные ноги.

— Не думаю, что смогу. Они в рабстве; я не могу согнать их, как скот, и заставить двигаться тоже не могу. Если бы я мог ходить, тогда, может быть…

— Ты должен, — сказала она. — Больше некому, а я не могу отгонять гоблинов и в то же время ловить людей.

— Как…?

— Без понятия, — ответила Пэт. — Но, если ты снова подключишься к своей программе, не мог бы ты сделать что-нибудь немного другое с атмосферным треком, который они тебе дали? Как бы подтолкнуть их к нужному месту?

Кто-то засмеялся, и только когда Пэт улыбнулась мне в ответ, я понял, что это был я.

— Ты всегда называешь вещи своими именами?

— Я забияка, а не писательница, — сказала она, всё ещё улыбаясь. — Мне не обязательно правильно выражаться. Это значит, что ты можешь это сделать?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь