Книга Все различные оттенки синего, страница 23 – Вэнди Джинджелл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Все различные оттенки синего»

📃 Cтраница 23

— Не трогай мой рот своими руками, если не хочешь, чтобы я чтобы я их обслюнявила! — сердито сказала она.

— Что ж, возможно, исправление заходит слишком далеко, — согласился Атилас. — Однако Зеро благополучно выпроводил остальных, прежде чем у них появился шанс заметить что-то ещё, чего они не должны были заметить.

— Лады, — сказала Пет, но вид у неё по-прежнему был подозрительный. — В общем, как я уже сказала, это Зул, и ему нравится, когда его называют Маразул. Гоблинов он тоже недолюбливает, а ещё он занимается хакерской магией.

— Как именно, — спросил Атилас мягким голосом, но его взгляд явно нервировал, — вы познакомились? Я не могу отделаться от ощущения, что это было очень… случайным совпадением.

Пэт слегка порозовела.

— Мы оба покупаем кофе в этом кафе, — сказала она. — И это гоблины решили, что было бы неплохо попытаться заманить в ловушку и меня тоже. Они, вероятно, думали, что смогут получить за меня выкуп. Тупые мелкие засранцы.

— Понимаю, — сказал Лорд Сэро, смотря на неё сверху вниз. — Возможно, посещение этого кафе убедит некоторых Запредельных в опасности подобных мыслей.

— Не думаю, что от них что-то осталось, — сказала Пет. — И я убила немало из них, когда они пытались помешать нам уйти.

Вампир Джин Ён оскалил зубы на всю длину довольно шипящего предложения.

— Точно, — согласился Лорд Сэро. — Мне не нравится идея оставлять оставшихся. Кроме того, мне интересно посмотреть, что стало с моим защитным заклинанием.

Я сглотнул, когда Лорд Сэро неизбежно перевёл свой пристальный взгляд на меня, задумчивый и чуть заинтересованный. Мне не понравился этот взгляд. Это мог быть взгляд фейри, который пытался решить, сколько конечностей ему следует отрезать, если его питомец пострадает, или же это мог быть взгляд фейри, который пытался решить, насколько я могу быть ему полезен. Мне не очень нравился ни тот, ни другой вариант.

— Не уходи слишком далеко, — сказал лорд Сэро. — Возможно, ты нам пригодишься.

О, нет.

— От него определенно есть польза, — согласился Атилас, и его спокойные глаза остановились на мне так, что я похолодел до костей.

— От меня на самом деле очень мало толку, — сказал я им обоим, держась за колеса своего кресла с обеих сторон. — Я не чистокровный тритон — я даже не могу заплыть за пределы видимости или оставаться под водой дольше пяти минут.

— Нам нет пользы от тритона, — сказал Лорд Сэро. — Но нам пригодится то, как ты называешь это заклинание, с которым вы сражались последние пару часов.

— Хакерное, — снова услужливо подсказала ему Пэт. — Типа магии, а может и нет. Я и не знала, что люди способны на такое.

— Не способны, — заметил Атилас. Его ресницы слегка опустились, но я всё равно почувствовал холодок под его пристальным взглядом. — Вот почему мы так заинтересованы. Думаю, тебе придется смириться с тем, что в будущем ты будешь чаще встречаться с нашей Пэт.

Лорд Сэро, слегка нахмурившись, сказал:

— Да. Обсудим это позже.

У меня было ощущение, что мы — это он и я, а не он и Атилас. Немного отчаявшись, я сказал:

— Но, ваша светлость…!

— Не боись, они не причиняет тебе вреда, — заверила Пэт. — Я прослежу.

Я перевёл взгляд с тощей, похожей на беспризорницу Пэт на похожего на хлыст Джин Ёна, а затем ещё дальше на неуклюжую массу, которой был Лорд Сэро, и почувствовал, как во мне закипает смех. Лучше не давать ему вырваться наружу. У меня было отчётливое ощущение, что это прозвучало бы не совсем вменяемо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь