Онлайн книга «Между друзьями»
| 
												 — Кажется, ты ошибся адресом, приятель, — задумчиво произнесла продавщица. — Это номер 777, не так ли? — Ты наполовину прав, — сказала она. — Мы 777б. Ты, наверное, хочешь 777а. — Нет никакого 777а, — прямо сказал Деррик. Он почувствовал, как на лбу у него снова выступил пот. По крайней мере, он хотел знать, есть ли задняя дверь, через которую он мог бы сбежать, если бы передняя дверь перестала быть такой же эффективной против щупалец, как до сих пор. — Я бы это заметил. Послушай, мне сказали, что для меня здесь есть работа — предполагалось, что ты проведёшь для меня экскурсию и введёшь в курс дела, чтобы я мог приступить к работе завтра. — Да ну? — Да, — и поскольку этого было недостаточно, чтобы вывести её из-за прилавка или пригласить его зайти за него, он добавил: — Я могу позвонить боссу, если хочешь. Они, вероятно, будут не очень рады, если их побеспокоят в такое время суток, но это твоя вина. Они, должно быть, подумали, что я буду хорошей заменой для тебя, если они ничего не сказали тебе об этом. Это заставило её выйти из-за прилавка, и Деррик слегка прерывисто вздохнул. Он был очень хорош в том, чтобы оказывать на людей нужное давление, заставляя их делать то, что ему было нужно, и в тот момент у него чуть сердце не остановилось от облегчения, когда он обнаружил, что не утратил этой сноровки. — Звучит правдоподобно, — сказала она. — Нам нужно немного поболтать. Тебе так не кажется? Задавая этот вопрос, она смотрела чуть в сторону, а не прямо на него, и Деррик, всё ещё не пришедший в себя от ощущения щупалец на своей талии, испытал что-то вроде шока, обнаружив, что рядом с ним кто-то стоит. Этот кто-то был в великолепном костюме, безукоризненно причёсан, и на смуглом лице у него была, как показалось Деррику, неприятно резкая белозубая ухмылка. Казавшийся более чужим из-за блеска в глазах, чем из-за азиатских черт, он являл собой такое неожиданно тревожное зрелище, что Деррику потребовалось добрых тридцать секунд, чтобы понять, что слова, произнесённые в его сторону, не были тарабарщиной. Когда, наконец, этот факт стал для него очевидным, ему показалось, что переключатель радиоприёмника встал точно в нужное положение. Он услышал, как мужчина произнёс отчетливо и без всякого запинки: — Я попробую его кровь только один раз. Деррик почувствовал, как холодок пробежал от его шеи к ткани за ушами. Этот холодок заставил его забыть о притворстве и давлении и оставить на своём месте только простые факты. — Мне нужно… Мне нужна помощь, — сказал он. — Я не могу вернуться туда прямо сейчас. Что-то… в смысле, кто-кто меня поджидает. — Ты мог бы просто сказать, — сказала продавщица. В её голосе прозвучал упрёк. — Или притворился бы, что тебе нужен костюм — на то, чтобы снять мерки и выбрать фасон и ткань, уходит немало времени. Не обязательно было пытаться давить на меня. — Что-то со щупальцами пытается убить меня, — сказал Деррик, прижатый к канатам. Она всё равно бы ему не поверила. — У меня не было времени придумать, как лучше проникнуть в магазин — я просто пытался не умереть! — Ага, справедливо. А какого рода щупальца? — Какого рода… Подожди, ты мне веришь? — В смысле, в это было бы легче поверить, если бы ты был в ресторане морепродуктов на Элизабет-стрит — вот почему я спросила, какого рода щупальца. Где-то там, наверху, живёт кракен. У нас здесь, в деловом районе, такого нет, и, похоже, они не сильно мигрируют, так что, мне кажется, это что-то другое.  |