Книга Заклятые напарники. Алхимия любви и ненависти, страница 102 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заклятые напарники. Алхимия любви и ненависти»

📃 Cтраница 102

— Жаль, что ты уходишь. Боевых алхимиков мало, но ты бы могла улучшить ситуацию.

— Как?

— Написать методику распределения преобразователей по телу и схему тренировок.

— Это приказ?

— Пожелание. Ты же уходишь в отставку, вот я и подумал, чем бы ты могла себя занять до рождения детей.

— Хорошая идея, маршал.

— Вот и я так решил, — кивнув мне, он двинулся дальше и вскоре скрылся за дверью музыкальной гостиной.

Королева его обожала, как и принцесса. На их отношение даже не повлияло равнодушие к судьбе погибающего принца. Потому отставка действительно не грозила Александреску. И с этим тоже приходилось мириться.

Бросив взгляд к закрывшейся двери, я поспешила уйти. Не хотела больше неприятных встреч, а во дворце их может случиться масса. Вот только и на улице, и в своём автомобиле, и даже в своей комнате дома Марко мне не стало легче, наоборот, одиночество усилило чувство обречённости. Наверное, поэтому я решилась на новую глупость…

* * *

— Ты пришла, Кэсс! — обрадованно воскликнул Эрик, когда я вошла в фойе гостиничного номера.

Не забегаловка, что снимают на час для утех, но и не роскошная комната в центре столицы. Было чисто, пахло цветами, впрочем, из-за пелены набегающих на глаза слёз я видела только лицо Эрика. И совершенно не понимала, что здесь делаю. Зато знала чего хочу.

— Поцелуй меня, — попросила, обессиленно откидываясь спиной на дверь, и безвольно стянула с лица огромные тёмные очки.

Они выпали на пол, туда же полетел платок с головы. На больший грим меня не хватило.

— Сразу поцеловать? — Эрик приблизился, склонился ко мне, уперев руки в дверь возле моих плеч, но не спешил выполнять просьбу.

Лазурный взгляд скользил по моему лицу и постепенно из радостного становился обеспокоенным.

— Да, так, как ты умеешь… — мой голос звучал слабо и безжизненно.

— Как?

— Чтобы забыть обо всём.

Эрик кивнул и невесомым движением стёр солёную дорожку с моей щеки. А потом склонился и повторил прикосновение губами. Я задохнулась от неожиданности. По телу разбежался рой мурашек, а сжимающееся в тоске сердце забилось быстрее, словно сбрасывая с себя оковы безысходности. У Эрика получилось заставить меня забыться. Я знала, это лишь иллюзия, но мне доступна только она.

/Эрик Вега/

— Каждый знак выполняет отдельную функцию или это система? — поинтересовался я, проводя губами по линии неизвестного рисунка на лопатке Кэссиди.

Лучи заходящего солнца проникали в комнату гостиничного номера сквозь неплотно задёрнутые портьеры, озаряя загорелую кожу девушки золотистым сиянием. Кэсси Сэнд лежала передо мной абсолютно обнажённая, расслабленная и снова печальная. Она молчала так долго, что я больше и не ждал ответа. Видимо, витала в своих мыслях. И вряд ли она поделится со мной причиной своих слёз.

— Каждый преобразователь выполняет свою функцию, но это система, — словно через вечность безмолвия ответила она. — Тот, что ты гладишь, отвечает за взаимодействие с углеводородными соединениями. Он помогает мне совершать трансмутации человеческого тела, но бесполезен без тех, что отвечают за воздействие на неорганические соединения.

— А вот этот? — я провёл ладонью по её позвоночнику к крестцу, и Кэссиди выгнулась в спине, потянувшись руками к окну.

— Ускорение движения частиц. Позволяет быстро плавить либо воспламенять вещества. Он помог нам пройти через решётку под водой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь