Онлайн книга «Люди в Стеклянном Доме»
|
— В самом начале, когда она спросила, зарегистрирован ли я. Тогда я сказал ей правду. Что нет. — Мы знаем, — ответила Шарлотта. — Мы проверили. Но через месяц ты уехал в Фриквенси Сити, в родной город, и зарегистрировался там в агентстве. А когда вернулся, не упомянул Молли об изменении статуса. Затем ты стал все чаще ездить в так называемые командировки во Фриквенси, чтобы посетить свидания организованные агентством. — Но я не лгал, — настаивал Рид. — Я не виноват, что Молли больше не спрашивала о моем статусе. — Отчасти и мы виноваты, — сказала Евгения. — Мы были заняты другими расследованиями и на несколько недель выпустили тебя из вида. Каково же было наше удивление, когда мы узнали, что ты зарегистрировался. — Это не ваше дело, — сказал Рид, повысив голос. — Или Молли, если уж на то пошло. Она хочет отношений без обязательств? Отлично. Это ее выбор. Но это работает в обе стороны. Я тоже свободен в выборе отношений. — Ты нарушила правило номер один, — сказала Евгения. — Почему она должна устанавливать правила? — Рид выстрелил в ответ. — Я не виноват, что она так и не зарегистрировалась в агентстве. Возможно, мы были бы хорошей парой. Я предложил ей, но она отказалась. — Это ее решение, — ответила Шарлотта. — И это сейчас не имеет значения. Мы здесь, потому что знаем, что ты нанял вора, чтобы украсть кристаллы для свадьбы Гильдии. — Вы этого не докажите, — сказал Рид. — В том-то и дело, — сказала Шарлотта. — Нам не нужно ничего доказывать, потому что мы не планируем обращаться в полицию. Рид пару раз моргнул и взял себя в руки. — Я рад, что ты понимаешь, что это будет пустой тратой времени. Для ясности: если вы обратитесь в полицию или попытаетесь опорочить мою репутацию, я подам на вас в суд и разорю — Оставь свои угрозы, — сказала Шарлотта. — И побереги деньги. Они тебе понадобятся, при переезде в другой город. — Вы не сможете выгнать меня из города. Зачем, черт возьми, мне уезжать? У меня здесь крупные контракты. — На твою беду, многие уважаемые люди в определенных кругах местного преступного сообщества полагают, что тот, кто нанял Мистера-Невидимку через посредника, и есть убийца, — сказала Евгения. Рид смотрел, в его глазах пылал ужас. — Нет. Это не правда. Это не имеет никакого смысла. Допустим, я нанял профессионального вора. Зачем мне убивать его, пока он не выполнил работу, за которую ему заплатили? Евгения пожала плечами. — Может быть, ты занервничал и испугался, что, если его поймают, он заговорит? Или, может быть, ты думал, что он потом решит тебя шантажировать? Есть множество причин, по которым ты мог передумать и решить избавиться от единственного свидетеля. — Не смеши меня, — отрезал Рид. — Зачем мне стрелять в него на месте преступления? — Это же очевидно, — сказала Шарлотта. — Ты не знал личности Мистера — Невидимки, но знал, где он будет. Все, что тебе нужно было сделать, это следить за задней дверью магазина, пока он не появится. Затем ты вошел за ним внутрь и застрелили его. — Ты глупая сука, — сказал Рид. — Я не убивал вора. И вы двое ни за что не сможете повесить это на меня. Меня заверили… Он остановился, очевидно, осознав, что только что сказал. — Тебя заверили в конфиденциальности? — сказала Шарлотта. — Так бы и было, если бы ты не застрелил воришку. К несчастью для тебя, у посредника, тоже есть свои правила. |