Онлайн книга «Бухта обмана»
|
— Ты полагаешь, что мутации начнутся сначала в таком месте, как Бухта Обмана? — Элис задумалась об этом. — Это имеет смысл. — Это мое лучшее предположение. — Дрейк доел еду и поднялся. — Давайте выдвигаться. — Сбор лагеря не занял много времени, главным образом потому, что всю работу сделал Дрейк, — подумала Элис. Она даже не знала, с какой стороны подойти к палате. — Я чувствую себя бесполезной, — сказала она. — Пожалуйста, не стесняйся давать указания. — Не постесняюсь. — Дрейк холодно и одобрительно улыбнулся ей. — И будь уверена, что прошлой ночью ты не была бесполезной. Этот комментарий заставил ее чувствовать себя намного лучше. Дрейк протянул ей меньшую из двух сумок. — Готово. Она подхватила свою ношу и последовала за ним по пляжу. Гудини носился у их ног, останавливаясь то тут, то там, чтобы исследовать интересный камень или веточку. — Для тебя все — игра, не так ли? — спросила его Элис, улыбаясь. Дрейк взглянул на Гудини. — Жизнь пыльного кролика проста. Решить, есть ли чипсы перед тушеным мясом, вероятно, так же сложно, как и принять решение. Пляж заканчивался грудой камней. Дрейк прокладывал путь между ними, направляясь к опушке деревьев. Элис следовала за ним, так внимательно сосредоточившись на том куда ступает, что наткнулась на Дрейка прежде, чем поняла, что он остановился и стоит совершенно неподвижно. Она открыла рот, чтобы задать вопрос, но он показал ее молчать легким движением руки. Гудини тоже замер. Он все еще был распушен и смотрел на лес так же пристально, как и Дрейк. Элис смотрела, как Дрейк вынимает зажигалку. — Вот, черт, — подумала она. — Ещё насекомые-мутанты. Дрейк сжал ее руку и увлек в тень, отбрасываемую грудой камней. Они присели на корточки и стали ждать. Элис услышала треск сухих ветвей и сосновых иголок. Мелкие камешки посыпались. Затем послышались приглушенные шаги и тяжелое, затрудненное дыхание. — Определенно, не насекомые, — подумала она. Она не знала, это хорошая новость или плохая. Мгновение спустя появилась женщина, неловко пробиравшаяся сквозь деревья. Она была молода, вероятно, не старше восемнадцати-девятнадцати лет, худая и изможденная на вид, как будто давно не ела и не спала. Ее длинные каштановые волосы рассыпались по плечам. Она была одета в темно-зеленые брюки, такую же рубашку с логотипом на нагрудном кармане и тяжелые ботинки. — Униформа, — поняла Элис. Пока они с Дрейком смотрели, женщина двигалась вперед, поскальзываясь на листьях и гальке. Дрейк выпрямился и вышел из-за камня. — Привет, — тихо сказал он. Женщина замерла. На ее лице отразилась сильная паника. Она оглянулась, а затем, очевидно решив, что не сможет отступить тем же путем, оценила отвесный обрыв в море. Не видя выхода и там, она бросилась в густой лес. — Нет, черт возьми, — крикнул Дрейк. — Остановись. Мы не причиним тебе вреда. Элис вышла на свет. — Все нормально. Пожалуйста вернись. Но убегающая женщина не остановилась. Она исчезла в густом подлеске. Ее пронзительные крики на мгновение эхом разнеслись по лесу, а затем внезапно прекратились. — Призрачный Сын, — сказал Дрейк. — Она прошла через забор. — Мы не можем оставить ее там, — сказала Элис. — Мы должны найти ее. Она не сможет пережить ночь в этой части Заповедника. — Я знаю. — Дрейк выглядел мрачно смирившимся с неизбежным. — Хорошо, идем. Держись рядом. |