Онлайн книга «Потерянная ночь»
|
— Ты считаешь, что нужно бдеть? — она спросила. Гарри повернул голову, чтобы посмотреть на нее. — Возможно, нет. Я сомневаюсь, что что-то может двигаться в этом шторме. Я кое о чем думал. Рэйчел огляделась вокруг. — Где Дарвина? — Она ушла некоторое время назад. У нее была с собой кукла. — Боже. Зачем ей выходить под такой дождь? — Она не выходила из пещеры. — Гарри наклонил голову в сторону задней части пещеры. — Я думаю, она отправилась на охоту в этой пещере. Неизвестно, как далеко простирается эта сеть пещер и туннелей. Рэйчел посмотрела в ту сторону. Стены быстро сужались, но туннель был достаточно широк для пыльного кролика. — Полагаю, она знает, что делает, — сказала Рэйчел. — Я думаю, что да. Что тебя разбудило? Еще один сон? — Да. — Рэйчел поджала колени и обняла их, вспоминая образы. — Хотя не плохой. Я использовала флейту, чтобы найти выход из джунглей. — Ты сказала, что Диллард научил тебя пользоваться флейтой. — Да. — Где он был, когда давал указания? У него дома? — Нет, — она покачала головой и огляделась. — Мы были в такой же пещере, только в сто раз ярче. Он вложил мне в руку флейту, рассказал, как ею пользоваться, а затем велел бежать. Что я и сделала. — Через море, где плавали монстры? — И через водопад, — заключила она. Она застонала. — Но это все, что у меня есть на данный момент. Гарри поднялся на ноги и подошел к тому месту, где она сидела, сгорбившись, на одеяле. Он опустился рядом с ней и прижал ее к своему плечу. — Скоро ты все вспомнишь, — сказал он. — Да, и я так думаю. Гарри? — Да? — Что, если мне не понравится правда, когда я наконец восстановлю свои воспоминания? — Боишься, что обнаружишь, что ошибалась насчет Келвина Дилларда? — Может быть. Но есть вещи и похуже. Он крепче обнял ее. — Боишься, что, возможно, ты замешана в этом беспорядке, больше, чем предполагала? Что, может быть, ты виновата в том, что происходит в Заповеднике? — Да. — Это не имеет значения. Она так быстро подняла голову, что едва не столкнулась с его челюстью. Он отстранился в самый последний момент. — Что ты имеешь в виду, говоря, что это не имеет значения? — она потребовала. Он повернул ее и поймал ее лицо между ладонями. — Намерение — вот что имеет значение, по крайней мере, насколько я понимаю. Возможно, мы узнаем, что ты допустила ошибку или что кто-то втянул тебя в то, во что не следовало ввязываться. Но одно я знаю точно: ты не хотела и не намеревалась причинить кому-либо вред. или сделать что-то незаконное с целью личной выгоды. Каким бы ни было твое участие в этом деле, твои намерения были благородными. Она сжала пальцы на его рубашке. — Откуда ты это знаешь? Его улыбка то появлялась, то исчезала в тени. — Может потому, что я экстрасенс? — Гарри, я серьезно. — Я тоже. Никогда не забывай этого, Рэйчел. Его рот накрыл ее, заглушая любой протест, который она могла бы выразить. — Человек может свихнуться, беспокоясь о будущем, — подумала она. Прямо перед ней было что-то особенное — шанс снова потеряться в объятиях Гарри. Она была бы дурой, если бы не воспользовалась моментом. Она отдалась объятиям, тоска и потребность пронизывали ее. — Гарри. Она крепко схватила его за плечи и открыла рот. Он медленно уложил ее на спину и опустился рядом с ней. Осторожно, намеренно медленно он расстегнул ее рубашку и нашел ее обнаженную грудь. Его ладонь была теплой, твердой и невероятно нежной на ее чувствительной коже. |