Онлайн книга «Серебряный мастер»
|
Но сначала он должен был найти другую реликвию. К счастью, Гильдия не подозревала, что рубиново-янтарных устройств было два. Обожженный пси охотник, который нашел их в катакомбах, передал Гильдии только один артефакт. Почувствовав, что реликвии имеют большую ценность, он спрятал другую. К счастью, полученная охотником пара-травма привела его в госпиталь, где работал Кеннингтон. Он раскрыл тайну этого человека в ходе эксперимента. Вытащить из пациента местонахождение спрятанной реликвии не составило никакого труда. Мужчина, конечно же, вскоре после этого умер. Согласно документам, это было самоубийство. Это правда, что охотник был в глубокой депрессии. Кеннингтон убедился в этом с помощью тщательно отмеренной дозы пси-препаратов. Потребовались месяцы, чтобы найти вора, способного украсть второй артефакт из хранилища Гильдии. Другая хорошая новость заключалась в том, что было очевидно, что Гильдия понятия не имела о природе той силы, которую артефакты могли генерировать, когда ими управлял человек, обладающий подходящим пси-талантом, его типа. Те, у кого были его пси-способности, по статистике были довольно редки. Вероятность того, что никто не догадается, что реликвия была чем-то иным, чем инопланетной диковинкой, была велика. Тем не менее, он хотел, чтобы она оказалась в его распоряжении как можно быстрее. Теперь было ясно одно: Дэвис Оукс был проблемой. К любому охотнику за привидениями, способному уничтожить доппа, не вытягивая зеленый огонь, нужно относиться серьезно. Что еще более важно, Оукс, похоже, опекал Селинду Ингрэм. Это означало, что она была ключом к пропавшей реликвии. Он перезагрузил компьютер и поискал все, что смог найти о Селинде Ингрэм, профессиональном консультанте по вопросам брака. У каждого была слабость. Он обнаружил ее менее чем за пять минут. Глава 12 Миссис Фернелл ждала у подножия лестницы, Селинда готовилась запереть дверь, посмотрела вниз и почувствовала тошноту внизу живота. Удача сопутствовала ей раньше, когда Триг ушел. Миссис Фернелл явно не слышала, как он спускался по лестнице. Но она подстерегала Дэвиса. Слишком уж было надеяться, что она не узнает, что он провел ночь у нее. Дэвис был на полпути вниз по лестнице, в каждой руке по чемодану, Макс сидел у него на плече. Он любезно кивнул Бетти, когда добрался до холла. — Доброе утро, миссис Фернелл, — сказал он. — Мне показалось, что я услышала, как кто-то спускается по лестнице. — Она усмехнулась. — Я хотела сказать вам обоим, что мне приснился очень странный сон… — Она замолчала, морщась от боли. Она коснулась висков кончиками пальцев. — «О, дорогой, у меня, кажется, начинается головная боль. Наверное, это из-за той новой подушки. «Не в духе Бетти жаловаться на боли, — подумала Селинда. Обеспокоенная, она начала спускаться по лестнице, перекинув через руку обтянутое пластиком розовое платье. — С вами все в порядке, миссис Фернелл? — она спросила. — «Что?» — Бетти моргнула. Ее лицо чудесным образом прояснилось. — «Да, дорогая, я в порядке. Просто немного болит голова. Но уже полегчало. Я выпью что-нибудь через минуту. Я просто хотела пожелать вам счастливой поездки в Фриквенси Сити. — Спасибо, — сказала Селинда. Араминта высунула голову из огромной сумки Селинды и радостно заулюлюкала, глядя на Бетти. |