Онлайн книга «Омлет для наследника дракона»
|
Дракон грациозно взмывает в небо, и вот мы уже мчим в сторону города. Вскоре на горизонте появляются остроконечные пики административных зданий столицы, а еще всяких причудливых магазинов и ресторанов. Мы совершаем посадку на широкой площади у фонтанов Надежд, и Жан снова превращается в человека. – Мы уже на месте, – говорит он довольно, – нам вот в этот ресторан. Поднимаю взгляд и тут же ловлю на себе пристальный взгляд одного из гостей. Одет он в расшитый золотом фрак, лакированные сапоги из дорогой кожи, а на груди сияет огромная брошь Нефритового ордена. Такие люди не ходят в обычные рестораны. Зачем Жан привел меня сюда? Мы проходим вдоль столов с жемчужными скатертями и садимся за крохотный столик на веранде. Здесь немноголюдно, но я все равно чувствую неловкость. Спустя пару минут к нам подходит стройная девушка с магической сферой и, отвесив глубокий поклон, оставляет ее на нашем столе, чтобы мы могли выбрать подходящие блюда. У меня нет денег даже на стакан воды, потому я рассчитываю исключительно на хорошую беседу с Жаном. Есть же я буду в магическом ларьке за углом, по всей видимости. Вскоре девушка снова появляется в дверях, и, приблизившись к нам, тоненьким голосом спрашивает: – Вы готовы сделать заказ? Стыдливо опускаю взгляд. – Да, я буду воду. Жан громко кашляет, перебивая меня. – Она будет шаву с соусом из дьявольской вишни. – Жан, – говорю я тихо, – я не смогу за это заплатить. – Ерунда. Я заплачу. – Но ты ведь тоже всего лишь студент. Парень лишь смеется. – Ты очень мало знаешь обо мне, Нарвиа, – говорит он, улыбаясь и кивает официантке, – мне то же самое. – Чего же я о тебе не знаю? – спрашиваю кокетливо, когда мы остаемся одни. – Ну например того, что мой отец один из двенадцати лордов, входящих в совет Империи. У меня отпадает челюсть от неожиданности. – Оу, я даже не догадывалась. – Ерунда. Я не сильно хочу, чтобы в Академии знали об этом. У многих и так предвзятое отношение к драконам. – Почему? – спрашиваю удивленно. – Потому что, по всем легендам, драконам нельзя доверять. Мы очень ненадежные существа, когда речь заходит о власти, богатствах или женщинах. – Разве это не миф? В моем голосе звучит недоверие. А Жан своей лукавой ухмылкой лишь подогревает интерес. – Ни одна сказка не рождается из неоткуда. Думаю в драконах есть что–то необузданное, – произносит он загадочно. Тем временем нам приносят две тарелки с блюдом, большим напоминающим палено. Однако запах стоит изумительный, и я с аппетитом принимаюсь за еду. – Так зачем ты позвал меня? – спрашиваю, жадно откусывая кусок. – Ты так аппетитно заглатываешь, – говорит Жан задумчиво, но тут же спохватившись добавляет: – ну в смысле берешь в рот…. Ай, все. Неловкость между нами только нарастает, и я решаю перехватить инициативу в диалоге. – Жан? Для чего я здесь? Дракон вздыхает. – Я хотел поговорить с тобой на счет Эйвальда Дапибуса. Глава 36 – Не шляйтесь по подворотням Еда становится комом в горле. – А что с ним? – спрашиваю удивленно. – Я не знаю, с кем еще поделится своими догадками кроме тебя, но мне почему-то кажется, что с ним что–то не так. Как-будто… – Жан замедляется, он не тот, за кого себя выдает. Вилка с грохотом падает в тарелку, заставляя дьявольскую вишенку приземлиться на мою чистую академическую форму. |